22.11.2006
Талгат Ешенулы: «Моя родина - казахский язык»
№45 (656) 17 - 23 ноября 2006 г
Талгат ЕШЕНУЛЫ родился в 1974 г. В 1996 г. закончил факультет журналистики КазГУ им. Аль-Фараби. В 1996 - 1997 гг. работал в газете «Заман-Казакстан», в 1997 - 1998 гг. - в газете «Жас Алаш». В 1998 - 2004 гг. занимал разные должности в Министерстве культуры, информации и общественного согласия. В 2004 г. (март - октябрь) - руководитель корпункта газеты «Жас алаш» в Астане. С декабря 2004 г. является главным редактором информационно-аналитического еженедельника «Жас Казак».
- Талгат Ешенулы, скоро исполнится два года информационно-аналитическому еженедельнику «Жас Казак». Впервые вашу газету я увидел в самолете...
- Да, «Жас Казак» вам предложат на всех рейсах авиакомпании «Эйр Астана». Они закупают две тысячи экземпляров. Большое, кстати, спасибо за это авиакомпании.
- А ведь раньше казахоязычные газеты в самолетах не распространялись. Почему?
- Наверное, потому что не писали о проблемах авиаторов. (Смеется.) Если серьезно, то вины журналистов в этом нет. Общий тираж казахских газет был не меньше тиража русскоязычных. Аудитория зрителей и слушателей казахского телерадио тоже огромна. Тогда кто виноват? Я полагаю, что это последствия той государственной языковой политики, которая проводилась до настоящего времени. Произошло абсолютно некорректное разделение языка как бы на две категории - городскую и аульную. Городской язык - русский. Аульный - казахский. А кто сегодня летает самолетами? В основном городские, конечно. Получается, читай положенную тебе газету в положенном тебе месте? Разве это правильно? Такое даже не снилось известному семиологу Ролану Барту! В своем произведении «Война языков» он говорит, что проблема общественного сознания связана с проблемой языка. Это признается всеми. А у нас мы наблюдаем серьезные противоречия не только между государственным языком и государством, но и противоречия на уровне языка и индивида. И это тревожит.
- Если проблема в противоречии между языком и индивидом, то какое отношение имеют к этому СМИ?
- Дискуссии в СМИ относительно роли и места языка в жизни страны искусственно делят единый народ на две группы. В некоторых случаях идет противопоставление позиций, взглядов, мнений. Зачастую позитивная, созидательная работа подменяется ничего не значащими дискуссиями. А между тем проблемы языка тесно переплетены с мировоззрением, мироощущением, осознанием исторической миссии. А раз так, то, полагаю, что сегодня наступил момент, когда пора переходить от слов к делу, от дискуссий к реальному воплощению самых простых, но последовательных шагов. Шаг за шагом, от простого к сложному. Без этого невозможно говорить о конкурентоспособности нашего государства и народа в обозримой исторической перспективе. Критическая масса, необходимая для решения крайне сложных, исторически важных задач, уже сформировалась. Теперь задача сконцентрироваться на узловых аспектах продвижения языковой политики, не поддаваться на попытки отдельных групп и политиков, которые превращают языковой вопрос в антагонистский жупел, а языковое пространство - в поле брани!
- Означает ли это, что Вы против русского языка?
- Ни в коем случае. Поймите меня правильно. В той ситуации, которая сложилась сейчас в Казахстане, категорически односторонне отказаться от русского языка просто невозможно. Это объективировавшаяся историей данность. Я не против русского языка, я против тех, кто намеренно пытается помешать развитию казахского языка как государственного, преподнося его в качестве реликта эпохи динозавров. Великий португальский поэт Фернанду Песоа когда-то сказал: «Моя Родина — португальский язык». Так вот, простите меня за пафос, моя Родина - казахский язык.
- Что Вы можете сказать в целом о репутации журналистской профессии, журналистского цеха в целом?
- Что же касается журналистики в целом, ее репутации, то можно раскрыть некоторые важные, на мой взгляд, обстоятельства. Если говорить о плюсах, то в Казахстане за последние 10-15 лет создана устойчивая, влиятельная общенациональная информационная система. Она обеспечена передовыми технологиями. На информационном рынке, в том числе в его казахском сегменте, крутятся миллионные средства в долларовом эквиваленте. То есть на сегодняшний день информационное пространство является не только средством завоевания политического, общественно-социального авторитета, но и источником извлечения экономической прибыли. Это становится бизнесом, и пугаться этого ни в коем случае не стоит. Следовательно, социальный статус и экономическое положение журналистов по сравнению с другими профессиями на ступеньку, но выше.
Теперь о минусах. Возможность свободного освещения любой информации, ее распространения все еще ограничена. В этом виноваты законодательные ограничения и бюрократические препоны, установленные государственными институтами. Что скрывать, есть еще желающие выдавать информацию по принципу «одного окна», из одного источника.
Я считаю, что чем больше информации, чем больше нация углубляется в свой внутренний мир, чем более открыто она обсуждает свои проблемы, тем более она конкурентна, свободна, готова к творческому созиданию себя в пространстве и времени. Мы же в своей работе пытаемся увеличить это пространство, расширить горизонты дискуссий. Это во-первых.
Во-вторых, повторюсь, мы видим попытки манипулировать информационным полем со стороны власти, оппозиции и разных политических сил. По этой причине вместо подлинных фактов в массовое сознание вбрасывается однобокая, искаженная информация, которая исключает любую возможность критического анализа, сопоставления. А это, в свою очередь, резко понижает связующую, посредническую, если хотите, просветительскую роль, миссию СМИ, как посредника между гражданином, обществом и государством. Такая ситуация ни к чему хорошему не приведет. Есть такое замечательное выражение: «Хорошая газета - это нация, которая разговаривает сама с собой». Я пытаюсь сделать все, чтобы деятельность нашей газеты приближалась к этой высокой и благородной цели.
- Понятно. Расскажите пожалуйста о возглавляемой Вами газете «Жас Казак».
- Когда начала публиковаться газета «Жас Казак», мы ознакомили наших читателей с доктриной издания. Думаю, что это хорошая практика, которой могли бы следовать все новые издания.
Я считаю, что ценностные изменения в жизни и общественном сознании казахского народа, произошедшие в начале прошлого века, не в последнюю очередь связаны с деятельностью первых казахских газет и стоявших за ними выдающихся сынов нашего народа. Если перелистать периодику того времени, то можно понять, что все они придерживались просветительского направления, а их содержание носило как интеллектуальный, так и прикладной характер. Они не только просвещали, но и учили выживать в условиях нового века, новых вызовов времени. Газета «Казак» и журнал «Айкап» стали для своего народа окном в новый мир. Не в обиду коллегам будет сказано, что демократическая либеральная позиция и интеллектуальный уровень периодики тех лет, того времени были на голову выше, чем сейчас.
Или вот пример из жизни наших российских коллег. В 90-е годы, когда газетой «Аргументы и факты» руководил господин Старков, разве кто-то мог с ней соревноваться? По-моему, нет. Чем они завоевали доверие читателей? Как было сказано выше, завоевали новым взглядом, либеральным мышлением, качественным профессиональным уровнем, который выражался во всем: от содержания до дизайна. Вот и мы, когда начали издавать газету «Жас Казак», придерживались этого принципа. Особый акцент мы делаем на размещении информационно-аналитических материалов, в том числе зарубежных. Поэтому мы можем с гордостью сказать, что газета имеет свое лицо, свой стиль, свою концепцию. Это не громкие слова, не самолюбование. Это мнение наших читателей, с которыми мы стараемся поддерживать обратную связь, и одновременно это огромная ответственность, которую, как я надеюсь, разделяют все наши журналисты. В какой-то газете я читал выражение известного журналиста Александра Бовина: «Лучшая позиция - в какую сам веришь. Потому что иначе забудешь, кому чего наврал». Какую бы тему мы ни освещали, для нас главное - объективность и беспристрастность.
- Разрешите Вам задать один, может быть, не совсем корректный вопрос. Все вы являетесь бывшими журналистами «Жас Алаша». В чем причина вашего ухода из той газеты?
- Да, как Вы уже заметили, Сакен Сыбанбай, Жанарбек Ашимжан, Есей Женисулы и я сам, все мы являемся профессиональными журналистами, выходцами из «Жас Алаша», без преувеличения старейшей кузницы кадров казахской журналистики. Не буду говорить про себя, но все вышеперечисленные журналисты - это профессионалы, люди со своей жизненной позицией, именем. Их не надо представлять широкому читателю. Наш современник, известный джазмэн и саксофонист Игорь Бутман как-то говорил: «Когда я жил в Америке и на моих афишах в России писали: «Игорь Бутман (США)», я не возражал, а сейчас уже говорю, что, мол, имейте совесть, какие США? Пишите: «Россия». Потому что сейчас уже понятно, что Игорь Бутман есть Игорь Бутман, не больше и не меньше. Надпись «США» мне сегодня уже ничего не дает».
«Жас Алаш» - это важный этап в жизни каждого, кто там работал. Но ни в каком законе не написано, что журналист должен вечно работать в одной и той же газете. Наоборот, он должен расти и совершенствоваться. Вот и мы, единомышленники, со своими взглядами, решили начать с нуля свое общее дело и для этого искали новые возможности, новое пространство. Думаю, наши бывшие коллеги нас правильно поняли и поддержали, за что им огромное спасибо. Ведь если вспомнить слова того же Игоря Бутмана, «джаз - это джаз, это общение с теми, для кого он делается»...
- Расскажите немного о себе. Говорят, что Вы - поэт...
- Да, есть немного. Я - член Союза писателей Казахстана. Несколько лет назад мои стихи печатались в одном из изданий. Друзьям они понравились. Но при этом я ни разу не выпускал свою книгу. Меня, оказывается, считают хорошим поэтом, а я даже перестал писать стихи. Хотя призвание поэта мне импонирует.
- Кого бы Вы назвали из молодых талантливыми поэтами и писателями?
- С ходу могу назвать Айгуль Кемелбаеву, Маралтая Райымбекулы, Жараса Сарсека, Амирхана Балкыбека, Дидара Амантая, Даурена Куата, Танакоз Ильясову. Это люди с богатым внутренним миром, которые не боятся искать и находить свое звучание в современном полифоническом многоголосии.
- Некоторые считают, что многие Ваши друзья подались в оппозицию...
- В дружбе не может быть никакой оппозиции. Я не привык делить друзей по каким-то отличительным признакам. Друзья - это друзья. Этим все сказано. Такими друзьями, как у меня, может гордиться каждый.
- Слышали, что Вы и Ваши коллеги хорошо играете в футбол и бильярд...
- А еще мы умеем делать хорошую газету. (Смеется.) Мы иногда между собой шутим, что в газете «Жас Казак» существуют три культа: первый - газета, второй - футбол, третий - бильярд.
В этом году футбольная команда нашей газеты участвовала в первой лиге Алматинского городского первенства. А все чемпионы по бильярду среди журналистов и писателей работают у нас.
- А газету выпускаете в свободное от игры время?
- Нет, в свободное время мы живем!
- Вы - оптимист или пессимист?
- Есть такое выражение, что плохое всегда сопровождается чем-то хорошим. Я думаю, что это хорошее сопровождается чем-то еще лучшим. Я верю в это. Поэтому, скорее всего, я неисправимый оптимист.
- Спасибо за интервью. Успехов и удачи Вам!
- Удачи всем!
Беседовал Ерлан САБИТОВ