|
|
|
29.05.2013 Запятая, тире… точка
Дина АМИРОВА
Нужно ли обращать внимание на такую мелочь, как запятая? Любой первокурсник филфака в ответ на подобный вопрос приведет известную коварную фразу «Казнить нельзя помиловать», в которой маленькая запятая решает судьбу человека. Можно вспомнить еще одну историю о решающей роли запятой. В незапамятные времена в Афинах умер некий своенравный богач, оставивший большое состояние, которое невезучие наследники так и не смогли получить. Дело в том, что хитроумный дядюшка распорядился в своем завещании, чтобы наследство получил тот из них, кто в память о нем «поставит статую золотую пику держащую». Поскольку в завещании не было знаков препинания, началась судебная тяжба. Наследники долго спорили о том, как истолковать последнюю волю капризного дядюшки: «поставить статую, золотую пику держащую» или «поставить статую золотую, пику держащую». Разумеется, первый вариант устраивал всех, второй был не по карману никому, но никто из наследничков не хотел, чтобы дядюшкины сундуки достались сопернику. Афинский суд так и не смог вынести решения. Именно поэтому автор публикации любого объема и жанра должен точно расставлять запятые, не надеясь на корректорскую правку. Именно автор отвечает за содержание публикации и создает его всеми доступными средствами, среди которых и знаки препинания. При этом следует помнить: чем меньше текст, тем значительнее роль знаков препинания. Еще один типичный, но менее безобидный (речь идет о посредничестве в передаче взятки) пример: 1) он дал показания, что посредниками между частными предприятиями и государственной машиной выступали частные лица, бывшие госслужащие; 2) он дал показания, что посредниками между частными предприятиями и государственной машиной выступали частные лица - бывшие госслужащие. В зависимости от знака препинания - запятой или тире - обвинение в пособничестве в подкупе неких «винтиков» государственной машины звучит в адрес группы частных лиц и бывших госслужащих или в адрес более конкретных частных лиц, которые были когда-то на государственной службе. Случаи, рассмотренные выше, объясняются двумя специфическими особенностями русской пунктуации: многозначностью знаков препинания и их синонимией. С одной стороны, один и тот же знак может использоваться для выражения в письменном тексте разных смысловых оттенков, а с другой - знаки препинания могут заменять друг друга при передаче одного и того же значения. Вот и получается, что в одном случае автор изложил информацию, а в другом - весьма конкретно (и некорректно) намекнул на кого-то. А подобной ситуации допускать нельзя - слово служит закону, а не распространяет слухи.
Доступ к документам и консультации
от ведущих специалистов |