|
|
|
19.10.2005 Наш родной язык - уникальное достояние всех казахстанцев
КАРАГАНДА. 19 октября. КАЗИНФОРМ /Зухра Темирова/ - Одной из самых актуальных тем, обсуждаемых сегодня в обществе, можно назвать проблему казахского языка. И не только потому, что он является родным для большинства из нас. Ведь язык - это живая ментальная материя, она близка нам, как материнское молоко, и потому каждому хочется говорить на родном казахском, даже если его не знаешь. С началом каждого учебного года проблема изучения казахского обретает особую остроту. Вновь и вновь поднимается вопрос об учебниках по предмету «Казахский язык». И, конечно, об их качестве. Вошло в традицию, что связь между разработкой учебника и учителем отсутствует. Наши учебники содержат познавательные материалы исторического, патриотического, интернационального характера и т.д., но не предполагают работы с аудио- и видеоматериалами, которые, несомненно, повышают мотивацию и интерес к изучению языка. Отсутствует всякая адаптация литературных текстов, а также использование произведений современных казахских писателей на актуальные темы. На днях был проведен опрос по проблемам изучения казахского в средней школе № 83 им. Г. Мустафина г. Караганды. В опросе участвовало 225 человек, большинство из них сегодня сталкиваются с трудностями изучения казахского языка. Многие из опрошенных указывали в своих ответах, что владеют, кроме русского и казахского, несколькими иностранными языками, например: немецким, английским, чеченским, татарским, украинским и другими. Отвечая на вопрос: «На какие темы вы свободно можете говорить на казахском языке?» - респонденты указывали: «Знакомство», «Родина», «Семья», «Время года», «Символы Казахстана», что составляет неполный перечень учебной программы. На вопрос об использовании казахского языка вне урока большинство дало отрицательный ответ. Это приводит к выводу, что трудно говорить о владении языком. На вопрос: «На каком языке вы разговариваете дома?» опрошенные ответили: только по-русски - 169 человек, только по-казахски - 11 человек, на казахско-русском - 28, на русском и других языках - 17. Это свидетельствует об отсутствии языковой среды, ведь даже та часть опрошенных, которая представляет этнических казахов, дома общается в основном на казахско-русском или русско-казахском. При этом респонденты указывали, что доля казахского в этой странной «смеси» бытового языка становится все меньше и меньше. Если респонденты посещают какие-либо языковые курсы (или частные уроки), то это прежде всего английский, им занимаются 20 человек, а казахским языком - 5 человек. На последнем месте - немецкий язык, всего 2 человека. Интересны были ответы на вопрос о восприятии казахскоязычных передач на радио и телевидении, потому что 50% ответили «да» и 50% - «нет». Встречались уточнения: «только футбол», «концерты», «Европа плюс», «Hit TV», а также пометки о том, что регулярно «смотрят новости и догадываются о содержании». Нынешнее поколение если и читает книги (неважно, на каком языке), то часто легкого жанра, развлекательного характера: бульварные романы, триллеры, а разговор о журналах даже не заводится. Но мы все-таки попытались разобраться, как обстоит дело с казахскими журналами и газетами. И наши респонденты не удивили нас: к сожалению, большинство ответили - нет. Только в возрастной группе от 30 и далее указывали журналы «Жұлдыздар аптасы», «Мұрагер», а также профессиональные газеты и журналы для учителей казахского языка. С удовольствием читают Абая, М. Шаханова, С. Сейфуллина, О. Сулейменова. Забавно, что иные эрудиты причислили А. Беляева и А. Ахматову к современным казахским писателям, пишущим на казахском языке. В оценке аудио- и видеопродукции на казахском языке в основном все были единодушны: аудиопродукция представлена малым и узким тиражом, отличается низким качеством; а видеопродукции вообще не существует. Последние вопросы анкеты были посвящены методике и трудностям изучения казахского языка, и ответы были скорее сбивчивыми. Наши граждане нешкольного возраста высказывали замечания: отсутствует «быстрая и простая» методика обучения языку, как, например, у Илоны Давыдовой, нет разноуровневых программ и книг по изучению казахского языка для взрослых. Самое замечательное, что показал опрос: в Казахстане есть языковая толерантность, которая передает от старших к младшим опыт и гармонию межнационального согласия и религиозной терпимости, но не может не тревожить то, что казахский язык теряет востребованность, и нужны немалые усилия, чтобы переломить эту тенденцию. В наших учебных заведениях преподают казахское языкознание или читают теоретические, оторванные от жизненных реалий лекции по казахскому языку, но именно разговорной речи не учит никто. Используемая литература в основном - из советской эпохи, а значит - содержит старые модели преподавания. Методические трудности по модернизации преподавания языку испытывали и иностранные коллеги, но они решили их созданием и разработкой коммуникативного метода. Однако учителя казахского языка не имеют возможности сотрудничать с методистами и преподавателями иностранных организаций, которые работают в Казахстане, например, Гете-института; или с преподавателями факультетов иностранных языков отечественных вузов. А ведь обмен идеями, опытом поможет обогатить инструментарий для решения наших общих проблем. К сожалению, Институт повышения квалификации учителей не занимается организацией сотрудничества и предлагает свои курсы, которые не являются инновационными. Многие учителя казахского языка также отмечают, что на тех же августовских совещаниях обсуждение проблем обучения казахскому языку и исследование практического опыта проводятся разрозненно и хаотично. В завершение хотелось бы сказать, что следует заниматься не только разработкой методического комплекса мер по стандартизации обучения казахскому, но прежде всего - воспитанием в себе и наших детях высокой языковой культуры и чувства любви и уважения к родному языку. Ведь если мы будем любить, чтить и уважать язык нашей земли, то такое же позитивное отношение заслужат и другие языки народов Казахстана. Наш родной казахский- это язык нашей общей земли, который передает нам опыт гостеприимства, взаимопонимания и мир гармоничной открытости. Именно это мы ценим друг в друге, именно это является уникальным достижением Казахстана.
Доступ к документам и консультации
от ведущих специалистов |