|
|
|
Источник: Информационное агентство «24.kg» (www.24kg.org/)
26.06.2009 Ряд парламентариев полагают, что Жогорку Кенеш должен обеспечивать более качественный перевод заседаний
26/06-2009 11:07, Бишкек - ИА «24.kg», Данияр КАРИМОВ Ряд парламентариев полагают, что Жогорку Кенеш должен обеспечивать более качественный перевод заседаний. С таким замечанием выступили ряд депутатов, отметивших, что около трети избирателей не понимают государственного языка, но хотели бы знать, как обсуждаются важные вопросы. Спикер Жогорку Кенеша Айтибай Тагаев заверил, что решению этого вопроса будут посвящены два месяца каникул. Ожидается, что с осени в парламенте будет обеспечен более качественный перевод заседаний с государственного на официального язык. Также предполагается, что на русском языке будет транслироваться один из выпусков «Парламентского вестника» на государственном канале.
Доступ к документам и консультации
от ведущих специалистов |