|
|
|
Источник: Газеты «Литер» (www.liter.kz)
24.08.2010 Почему в современной казахстанской культуре так много заимствований и так мало своих идей?
Канагат МУСТАФИН, режиссер: - Велосипед, к сожалению, изобретен очень давно. Не знаю, как в других областях искусства, но в кино сейчас найти абсолютно новую идею крайне трудно. Действительно уникальный сценарий сегодня ценится на вес золота. Но в то же время нельзя всех стричь под одну гребенку и утверждать, что все казахстанские фильмы сейчас передернуты с американских и российских. Есть собственные решения, есть успешные картины, которые собирают неплохую кассу внутри страны. Мы, например, сняли фильм-биографию. Такое действительно повторить сложно - но ведь и раньше были похожие картины, где рассказывалось о сложной судьбе спортсмена. Тут ведь главное - не слепо копировать, а привнести свое. И еще, мне кажется, моду диктует зритель. Допустим, появилась в мире мода на фильмы про любовь вампира и обычной девочки - и таких историй сразу наснимали множество. Сергей ПОГОСЯН, актер: - Вообще вся современная культура построена на заимствовании. Да, иногда возникает ощущение, что у нас многое берут из России, из Москвы. Просто мы можем наблюдать за тем, что там происходит. Но и они откуда-то берут эти идеи - например, из Европы или США. В телевизионном бизнесе вообще только одно сплошное заимствование. И казахстанское телевидение уже активно использует идеи, кем-то давно придуманные. «Битва экстрасенсов» родом из Швеции, «Суперстар», если не ошибаюсь, родился в США. В музыке и кино уже давно придумали термин «ремикс» - и спокойно переделывают под себя то, что уже было. Мне кажется, это напрямую связано с глобализацией, и ничего плохого я лично не вижу. Главное, чтобы заимствование не превращалось в плагиат. Есей ЖЕНИСУЛЫ, поэт: - Не знаю. У казахской поэзии своя специфика. У нее традиции древние, непоколебимые. Да, в последнее время некоторые поэты-модернисты хотят писать по-новому. В их стихах почти отсутствует рифма, сплошное многословие. Думаю, истинные ценители поэзии это замечают сразу. Испокон веков казахская поэзия выделялась игривостью рифмы. Казахский поэт может рифмовать не только отдельные слова, но и целые предложения. Поэтому я считаю, что для казахской поэзии в данное время важно сохранение прекрасных традиций. В свое время великий Абай полностью реформировал казахский стих. Он открыл новые возможности, доселе не известные простому акыну. Конечно, нам нужны новые поэты, свежие произведения. Но чтобы они не получались плохими, надо чаще читать классику. И тогда не будет ни заимствований, ни бездарностей.
Доступ к документам и консультации
от ведущих специалистов |