|
|
|
Источник: Tengrinews.kz (tengrinews.kz)
15.09.2011 Бибигуль Тулегенова советует Мухтару Шаханову не задевать языковой вопрос и заниматься поэзией
Народная артистка СССР Бибигуль Тулегенова обратилась к СМИ с заявлением о том, что не подписывалась под письмом с требованием исключить пункт о статусе русского языка. Она утверждает, что вообще не имеет отношения к документу со 138 подписями, о содержании которого узнала лишь по возвращении с отдыха в Алматы. «Что за буря в стакане? Я нигде не подписывалась и уж тем более не поддерживала идею об исключении из Конституции Казахстана нормы о статусе русского языка. Я сама из многонациональной семьи, где есть казахи, татары, уйгуры, узбеки, поляки и другие национальности. Я знаю лишь об одном заданном мне вопросе и звучал он следующим образом: «Согласна ли я с поднятием статуса казахского языка?». Конечно же, я согласна. Моя мать татарка, и пусть не знаю грамматики казахского, но люблю наш государственный язык, и свою любовь доказываю творчеством. Но против русского языка я не выступала», - заявила Бибигуль Тулегенова. Артистка напомнила, что в политику не лезет и уважаемому ею поэту Мухтару Шаханову - одному из инициаторов нашумевшего обращения - также не советует. По ее словам, каждый должен заниматься своим делом. «Моя политика - это мое искусство. И не этим вопросм надо задаваться общественным деятелям. Надо беспокоиться о том, чтобы бензин не дорожал, и цены на продукты, на мясо не поднимались. Вот что существенно». Если же возвращаться к вопросу статуса государственного языка, то необходимо обратиться к методике преподавания его в школах, а не цепляться к недостаточной степени его владения в государстве, считает Тулегенова. «Мой внук, с которым я говорю исключительно на казахском, со мною общается только на русском. Все прекрасно понимает, но думает и говорит на русском. Что мне теперь, наказать его за это?»- недоумевает певица. Между тем, присутствовавший на встрече с Тулегеновой инициатор письма, ответственный секретарь республиканского общественного объединения «Мемлекеттік тiл» Нуржан Ошанбеков (председателем этого общественного движения является Мухтар Шаханов - Прим. автора) заявил, что певица была ознакомлена по телефону с содержанием текста письма. Он вдруг начал говорить о двуличности, на что артистка ответила словами: «Я пришла сюда объяснить свою позицию к этому вопросу и разъяснить ситуацию в целом. Можете называть меня «двуличной», я все уже сказала и обсуждать это более бессмысленно», - заключила Тулегенова. Как сообщала ранее Бибигуль Тулегенова, инициаторы письма известили ее о готовящемся обращении, но о требовании исключения пункта о статусе русского языка речи не было. Более того, Тулегенова подчеркнула, что «никогда не признавала никаких крайних мер». В начале сентября 2011 года в СМИ было распространено обращение политических и общественных деятелей, помимо прочего, требующих исключения пункта 2 статьи 7 из Конституции. Как указывалось в сообщении, под письмом Президенту, премьер-министру и спикерам парламента подписались в том числе Булат Абилов, Азат Перуашев, Тохтар Аубакиров, Бибигуль Тулегенова, Серикжан Мамбеталин.
Автор: Жулдыз Сейсенбекова
Бибигуль Тулегенова: «Наверное, я неправильно поняла…» Guljan.org
Подробности «языкового» письма вскрылись на очередной пресс-конференции Сегодня в пресс-центре Интерфакс-Казахстан перед журналистами выступила известная певица, Народная артистка СССР и КазССР, Герой социалистического труда Бибигуль Тулегенова. Она официально отказалась от подписи под скандально известным «письмом 138-ми», заявив, что не давала согласия на упоминание своей фамилии среди подписантов. Здесь же, в пресс-клубе, ее слова были опровергнуты одним из инициаторов этого послания президенту.
Всенародная любимица Бибигуль Тулегенова и ранее заявляла, что находилась в Турции на отдыхе, когда к ней позвонили и спросили согласия поставить подпись под обращением, но она якобы не знала о его «агрессивных моментах». Сегодня она это еще раз подтвердила, дав официальную пресс-конференцию, которую начала заявлением, что «ничего не подписывала». Выступая перед журналистами, Б. Тулегенова отметила, что у нее большая многонациональная семья, и никогда ни от какого языка (казахского, русского, татарского) она не будет отказываться, даже если об этом будет говориться в Конституции. Говоря о «языковом письме», она сказала: — Весь этот скандал похож на бурю в стакане воды… Мне был поставлен вопрос: согласна ли я с тем, что надо поднять статус казахского языка; я, конечно, сказала «да». Народная артистка отметила, что не занимается политикой, посоветовав то же самое главному инициатору появления послания Мухтару Шаханову: — Мы, люди искусства, должны своим творчеством поднимать статус родного языка. Моя политика — это искусство. А Шаханов, побывав послом, наверное, возомнил себя большим политиком. Я считаю, что он больше поэт, чем политик. Думаю, надо, чтобы он писал свои произведения так интересно, чтобы другие народы стремились прочитать его стихи на его родном языке. Зачем он тогда переводит их на русский язык? При этом она признала, что есть определенные проблемы с государственным языком, решать которые необходимо. Отвечая на вопрос корреспондента «j» по поводу того, какие именно проблемы и как их надо решать, Бибигуль Ахметовна сказала: — Дело в том, что мы должны начинать решать эту проблему с себя. Например, у меня есть внук, которому я говорю на казахском, а он отвечает мне по-русски. Он мне заявляет, что не может говорить по-казахски: мол, если я что-то неправильно скажу, вы будете смеяться. Я что, за это должна ему голову оторвать что ли? А в письме говорится про «крайние меры»… Мне, человеку творчества, непонятно это. Искусство никогда не идет на крайние меры, оно — самое гуманное в мире… Проблема в том, что мы сначала должны сами выучить родной язык, прежде чем претензии к другим предъявлять. Так и прошла бы пресс-конференция в «оправдательном» режиме, если бы на ней не появился Нуржан Ошанбеков — один из инициаторов появления скандального письма. Как оказалось, именно он звонил Б. Тулегеновой, попросив поставить подпись под посланием. Он, выразив свое почтение к возрасту и регалиям певицы, рассказал, что когда позвонил Тулегеновой, трубку взял ее помощник, сказав, что они в данный момент на отдыхе в Турции. Ошанбеков перезвонил еще раз через пару дней, и тогда ответила сама Бибигуль Тулегенова. — Когда я начал зачитывать текст письма, Бибигуль Ахметовна прервала и спросила, кто уже подписал письмо. Я назвал несколько фамилий, и после этого она сказала: «Если такие люди подписали, то как я могу не поддержать?» и дала согласие на свою подпись. Он также уточнил, что многое зависит от неправильного перевода: — В нашем письме не говорилось ни о каких «крайних мерах». Было сказано о жестких мерах. Жестких мерах против власти… Н. Ошанбеков выразил огорчение, что среди нас есть двуличные люди. Ни на кого конкретно не указав, он сравнил ситуацию с событиями 25-летней давности, когда после Желтоксана-86 были случаи подписания различных писем и отказов от подписей через десятки лет. На выпад Н. Ошанбекова Б. Тулегенова ответила: — Может быть, я неправильно все поняла… Я поняла так: если этот пункт (о придании русскому языку статуса межнационального — «j») не будет изъят из Конституции, то нужно принимать крайние меры. Что такое крайние меры — непонятно… После пресс-конференции Нуржан Ошанбеков прояснил корреспонденту «j» некоторые моменты «языкового» письма: — На самом деле инициатором письма был Казыбек Иса. Он пришел с проектом к Мухатру Шаханову, который обработал его, обогатил. Бибигуль Ахметовну, наверное,кто-то очень попросил провести пресс-конференцию. Он отметил, что многие проблемы с письмом возникли из-за неправильного перевода и вырывания отдельных фраз из контекста письма и отверг версию всяких происков: — Те, кто выступает с критикой этого письма, пусть сначала прочтут его в оригинале. А так получается: не читал, но осуждаю… Это письмо — нормальная реакция на то, что власть не сдерживает своих же обещаний и законов относительно государственного языка. Казахский язык не нуждается в развитии — его надо внедрять, поддерживать, просто соблюдать законы, Конституцию, многие декларации. А межнациональному общению и согласию это нисколько не повредит. Н. Ошанбеков также привел свое видение «крайних мер»: — Если, скажем, до 25 сентября власть нормальное место под митинг не отведет и не будет участвовать в поддержке государственного языка, то просто все соберутся на площади «Астана» в назначенное время… И никакого раскола в обществе не будет.
Доступ к документам и консультации
от ведущих специалистов |