Сведения и информация об операциях, подлежащих финансовому мониторингу, предусмотренных пунктами 1 и 2 статьи 4 настоящего Закона, документально фиксируются и предоставляются в уполномоченный орган субъектами финансового мониторинга на казахском или русском языке: 1) указанными в подпунктах 1) - 5) и 10) пункта 1 статьи 3 настоящего Закона, - электронным способом не позднее рабочего дня, следующего за днем совершения операции посредством выделенных каналов связи, за исключением юридических лиц, исключительным видом деятельности которых является организация обменных операций с иностранной валютой; 2) юридическими лицами, исключительным видом деятельности которых является организация обменных операций с иностранной валютой, - электронным способом или на бумажном носителе не позднее рабочего дня, следующего за днем совершения операции; 3) указанными в подпунктах 6) - 9) пункта 1 статьи 3 настоящего Закона, - электронным способом или на бумажном носителе не позднее рабочего дня, следующего за днем совершения операции. Сведения и информация по подозрительным операциям документально фиксируются и предоставляются в уполномоченный орган в порядке, предусмотренном пунктом 2 статьи 13 настоящего Закона. 3. Сведения и информация об операции, подлежащей финансовому мониторингу, не предоставляются: 1) адвокатами в случае, если эти сведения и информация получены в связи с оказанием юридической помощи по вопросам представительства и защиты физических и юридических лиц в органах дознания, предварительного следствия, судах, а также при оказании ими юридической помощи в виде консультаций, разъяснений, советов и письменных заключений по вопросам, разрешение которых требует профессиональных юридических знаний, составления исковых заявлений, жалоб и других документов правового характера; 2) нотариусами при оказании ими юридической помощи в виде консультаций, разъяснений по вопросам, разрешение которых требует профессиональных юридических знаний. 4. Расходы, связанные с передачей в уполномоченный орган сведений об операции, подлежащей финансовому мониторингу, полученных при проведении надлежащей проверки клиента, несут субъекты финансового мониторинга.»; Подпункт 6 введен в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования 6) пункт 3 статьи 11 изложить в следующей редакции: «3. Правила внутреннего контроля разрабатываются, принимаются и исполняются субъектами финансового мониторинга и, помимо требований к деятельности субъекта финансового мониторинга при проведении внутреннего контроля, предусмотренных настоящим Законом, должны включать в себя: условия, указанные в пункте 1 статьи 4 настоящего Закона; перечень операций с деньгами и (или) иным имуществом, подлежащих финансовому мониторингу, указанных в пункте 2 статьи 4 настоящего Закона; критерии определения подозрительных операций; перечень документов, необходимых для надлежащей проверки своих клиентов; меры надлежащей проверки своих клиентов; меры надлежащей проверки банков-корреспондентов субъектом финансового мониторинга, устанавливающим с ними корреспондентские отношения; основания для отказа от проведения операций клиента, указанные в пункте 1 статьи 13 настоящего Закона; меры по обязательному информированию уполномоченного органа о подозрительных операциях клиента в соответствии с пунктом 2 статьи 13 настоящего Закона; обеспечение доступа должностных лиц субъектов финансового мониторинга к идентификационным данным и иной информации по надлежащей проверке своих клиентов; меры по обеспечению порядка хранения и защиты информации, полученной в соответствии с пунктом 3 статьи 5 настоящего Закона; меры по организации системы подготовки и обучения сотрудников субъектов финансового мониторинга, задействованных в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных незаконным путем, и финансированию терроризма; требования к назначению, квалификации и подготовке должностных лиц субъектов финансового мониторинга.»; 7) в статье 12: в пункте 4: подпункт 5) изложить в следующей редакции: «5) нахождение организации или физического лица в перечне организаций и лиц, связанных с террористическими организациями или террористами, составляемом международными организациями, осуществляющими противодействие терроризму, или уполномоченными ими органами в соответствии с международными договорами Республики Казахстан;»; дополнить подпунктом 6) следующего содержания: «6) составляемые Генеральной прокуратурой Республики Казахстан списки организаций и физических лиц, причастных к террористической и экстремистской деятельности, на основании данных специальных государственных и правоохранительных органов Республики Казахстан.»; дополнить пунктами 5 и 6 следующего содержания: «5. Исключение организации или физического лица из перечня организаций и лиц, связанных с финансированием терроризма и экстремизма, осуществляется на основании информации о прекращении действия обстоятельств, послуживших основаниями для включения их в указанный перечень. 6. Перечень организаций и лиц, связанных с финансированием терроризма и экстремизма, обновляется в соответствии с информацией, предоставляемой в уполномоченный орган государственным органом, осуществляющим в пределах своей компетенции статистическую деятельность в области правовой статистики и специальных учетов, а также другими компетентными государственными органами.»; 8) в статье 13: часть третью пункта 2 исключить; пункты 3 и 5 изложить в следующей редакции: «3. Уполномоченный орган, получив сообщение, предусмотренное частью первой пункта 2 настоящей статьи, в течение двадцати четырех часов с момента его получения принимает решение о приостановлении проведения подозрительной операции на срок до трех календарных дней в случае, если сообщение о подозрительной операции, представленное субъектом финансового мониторинга, по результатам анализа, проведенного уполномоченным органом, признано обоснованным. Решение о приостановлении подозрительной операции либо об отсутствии необходимости в приостановлении подозрительной операции оформляется приказом уполномоченного органа и доводится до субъекта финансового мониторинга, предоставившего сообщение о подозрительной операции, электронным способом или на бумажном носителе.»; «5. Уполномоченный орган после принятия решения о приостановлении проведения подозрительной операции незамедлительно передает информацию в Генеральную прокуратуру Республики Казахстан, которая в течение восьми часов с момента получения сообщения от уполномоченного органа о приостановлении подозрительной операции направляет информацию в специальные государственные и правоохранительные органы в соответствии с их компетенцией для принятия решения. Соответствующие специальные государственные и правоохранительные органы с момента получения информации обязаны в течение сорока восьми часов принять соответствующее решение и сообщить о нем в Генеральную прокуратуру Республики Казахстан и уполномоченный орган. Уполномоченный орган доводит до субъекта финансового мониторинга соответствующее решение специальных государственных и правоохранительных органов в течение трех часов с момента получения.»; 9) в статье 16: дополнить подпунктом 4-1) следующего содержания: «4-1) предоставляет в установленном законодательством Республики Казахстан порядке по запросам специальных государственных и правоохранительных органов сведения и информацию об операции, подлежащей финансовому мониторингу;»; в подпункте 5) слова «направляет информацию в правоохранительные органы» заменить словами «передает информацию в Генеральную прокуратуру Республики Казахстан для направления в специальные государственные и правоохранительные органы»; 10) в подпункте 2) пункта 1 статьи 17 слова «признаков легализации (отмывания) доходов, полученных незаконным путем, и финансирования терроризма» заменить словами «признаков подозрительной операции, отвечающей одному или нескольким критериям, установленным пунктом 4 статьи 4 настоящего Закона,»; 11) в статье 18: в подпункте 1) пункта 1 слова «, в порядке, определяемом Правительством Республики Казахстан» исключить; в части первой: Абзац пятый введен в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования в подпункте 3) слова «в объеме и порядке, определяемых» заменить словами «и ресурсов в порядке, определяемом»; дополнить подпунктом 4) следующего содержания: «4) обеспечивать соответствующий режим хранения, защиты и сохранность полученной в процессе своей деятельности информации, составляющей служебную, коммерческую, банковскую или иную охраняемую законом тайну.»; часть вторую исключить; дополнить пунктами 3, 4, 5 и 6 следующего содержания: «3. Направление в уполномоченный орган запросов о предоставлении сведения и информации об операции, подлежащей финансовому мониторингу, специальными государственными и правоохранительными органами осуществляется с санкции Генерального Прокурора Республики Казахстан и его заместителей. Специальные государственные и правоохранительные органы направляют запросы по делам и материалам, зарегистрированным в установленном законодательством Республики Казахстан порядке, связанным с противодействием легализации (отмыванию) доходов, полученных незаконным путем, и финансированию терроризма. 4. Предоставление сведения и информации о подозрительной операции в уполномоченный орган в порядке, предусмотренном настоящим Законом, не является разглашением служебной, коммерческой, банковской или иной охраняемой законом тайны. 5. Передача сведения и информации об операции, подлежащей финансовому мониторингу, в том числе о подозрительной операции, уполномоченным органом в Генеральную прокуратуру Республики Казахстан, специальные государственные и правоохранительные органы в порядке, предусмотренном настоящим Законом, не является разглашением служебной, коммерческой, банковской или иной охраняемой законом тайны. Абзац четырнадцатый введен в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования 6. Сбор информации по ввозу в Республику Казахстан или вывозу из Республики Казахстан культурных ценностей, наличной валюты, документарных ценных бумаг на предъявителя, векселей, чеков, подлежащих финансовому мониторингу, за исключением ввоза или вывоза, осуществляемого с территории, которая является составной частью таможенной территории Таможенного союза, на территорию, которая является составной частью таможенной территории Таможенного союза, осуществляется таможенными органами Республики Казахстан с последующим ее обязательным предоставлением в уполномоченный орган в установленные сроки, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.»; 12) пункт 2 статьи 19 дополнить частями второй и третьей следующего содержания: «Передача информации о легализации (отмывании) доходов, полученных незаконным путем, и финансировании терроризма осуществляется по запросу компетентного органа иностранного государства при условии, что она не будет использована в целях, не указанных в запросе, либо передана третьим лицам без предварительного согласия уполномоченного органа. Передача компетентным органам иностранного государства информации о легализации (отмывании) доходов, полученных незаконным путем, и финансировании терроризма осуществляется в случае, если она не затрагивает конституционные права и свободы человека и гражданина и не наносит ущерба интересам национальной безопасности Республики Казахстан.». Пункт 17 введен в действие с 1 января 2013 года 17. В Закон Республики Казахстан от 6 января 2011 года «О государственном контроле и надзоре в Республике Казахстан» (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 2011 г., № 1, ст. 1; № 2, ст. 26; № 11, ст. 102; № 15, ст. 120; 2012 г., № 1, ст. 5; № 2, ст. 9, 14; № 3, ст. 21, 25, 27; № 8, ст. 64): в части третьей пункта 3 статьи 16: абзац первый после слов «за исключением» дополнить словом «налоговой»; дополнить подпунктом 9) следующего содержания: «9) наличия оборудования (устройства), предназначенного для осуществления платежей с использованием платежных карточек.». 18. В Закон Республики Казахстан от 6 января 2012 года «О национальной безопасности Республики Казахстан» (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 2012 г., № 1, ст. 3; № 8, ст. 64): пункт 1 статьи 30 изложить в следующей редакции: «1. Настоящий Закон вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования, за исключением подпункта 2) пункта 4 статьи 20 в части запрета транзита через территорию Казахстана воздушными судами воинских формирований, вооружений и военной техники иностранных государств и (или) международных организаций. Подпункт 2) пункта 4 статьи 20 настоящего Закона в части запрета транзита через территорию Казахстана воздушными судами воинских формирований, вооружений и военной техники иностранных государств и (или) международных организаций вводится в действие с 1 января 2015 года.». В статью 2 внесены изменения в соответствии с Законом РК от 05.12.13 г. № 152-V (введены в действие с 1 января 2014 г.) (см. стар. ред.) 1. Настоящий Закон вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования, за исключением: 1) подпунктов 5) и 7) пункта 5, подпункта 3) пункта 11, подпункта 3), абзацев четвертого - девятого подпункта 5), подпункта 6), абзацев пятого и четырнадцатого подпункта 11) пункта 16 статьи 1 настоящего Закона, которые вводятся в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования; 2) подпунктов 1), 2), 3) и 6) пункта 5, пункта 6, абзацев первого - пятого, седьмого и восьмого подпункта 1) пункта 11, пункта 17 статьи 1 настоящего Закона, которые вводятся в действие с 1 января 2013 года; 3) абзаца шестого подпункта 1) пункта 11 статьи 1 настоящего Закона, который вводится в действие с 1 июля 2014 года. 2. Абзац пятый подпункта 1) пункта 11 статьи 1 настоящего Закона действует до 1 июля 2014 года.
Президент Республики Казахстан
Н. НАЗАРБАЕВ
Астана, Акорда, 21 июня 2012 года
№ 19-V ЗРК
Доступ к документам и консультации
от ведущих специалистов |