| ||||||||||||||||||||
|
|
|
Источник: Tengrinews.kz (tengrinews.kz)
15.09.2011 Бибигуль Тулегенова советует Мухтару Шаханову не задевать языковой вопрос и заниматься поэзией
«Что за буря в стакане? Я нигде не подписывалась и уж тем более не поддерживала идею об исключении из Конституции Казахстана нормы о статусе русского языка. Я сама из многонациональной семьи, где есть казахи, татары, уйгуры, узбеки, поляки и другие национальности. Я знаю лишь об одном заданном мне вопросе и звучал он следующим образом: «Согласна ли я с поднятием статуса казахского языка?». Конечно же, я согласна. Моя мать татарка, и пусть не знаю грамматики казахского, но люблю наш государственный язык, и свою любовь доказываю творчеством. Но против русского языка я не выступала», - заявила Бибигуль Тулегенова. Артистка напомнила, что в политику не лезет и уважаемому ею поэту Мухтару Шаханову - одному из инициаторов нашумевшего обращения - также не советует. По ее словам, каждый должен заниматься своим делом. «Моя политика - это мое искусство. И не этим вопросм надо задаваться общественным деятелям. Надо беспокоиться о том, чтобы бензин не дорожал, и цены на продукты, на мясо не поднимались. Вот что существенно». Если же возвращаться к вопросу статуса государственного языка, то необходимо обратиться к методике преподавания его в школах, а не цепляться к недостаточной степени его владения в государстве, считает Тулегенова. «Мой внук, с которым я говорю исключительно на казахском, со мною общается только на русском. Все прекрасно понимает, но думает и говорит на русском. Что мне теперь, наказать его за это?»- недоумевает певица. Между тем, присутствовавший на встрече с Тулегеновой инициатор письма, ответственный секретарь республиканского общественного объединения «Мемлекеттік тiл» Нуржан Ошанбеков (председателем этого общественного движения является Мухтар Шаханов - Прим. автора) заявил, что певица была ознакомлена по телефону с содержанием текста письма. Он вдруг начал говорить о двуличности, на что артистка ответила словами: «Я пришла сюда объяснить свою позицию к этому вопросу и разъяснить ситуацию в целом. Можете называть меня «двуличной», я все уже сказала и обсуждать это более бессмысленно», - заключила Тулегенова. Как сообщала ранее Бибигуль Тулегенова, инициаторы письма известили ее о готовящемся обращении, но о требовании исключения пункта о статусе русского языка речи не было. Более того, Тулегенова подчеркнула, что «никогда не признавала никаких крайних мер». В начале сентября 2011 года в СМИ было распространено обращение политических и общественных деятелей, помимо прочего, требующих исключения пункта 2 статьи 7 из Конституции. Как указывалось в сообщении, под письмом Президенту, премьер-министру и спикерам парламента подписались в том числе Булат Абилов, Азат Перуашев, Тохтар Аубакиров, Бибигуль Тулегенова, Серикжан Мамбеталин.
Автор: Жулдыз Сейсенбекова
Бибигуль Тулегенова: «Наверное, я неправильно поняла…» Guljan.org
Подробности «языкового» письма вскрылись на очередной пресс-конференции Сегодня в пресс-центре Интерфакс-Казахстан перед журналистами выступила известная певица, Народная артистка СССР и КазССР, Герой социалистического труда Бибигуль Тулегенова. Она официально отказалась от подписи под скандально известным «письмом 138-ми», заявив, что не давала согласия на упоминание своей фамилии среди подписантов. Здесь же, в пресс-клубе, ее слова были опровергнуты одним из инициаторов этого послания президенту.
Всенародная любимица Бибигуль Тулегенова и ранее заявляла, что находилась в Турции на отдыхе, когда к ней позвонили и спросили согласия поставить подпись под обращением, но она якобы не знала о его «агрессивных моментах». Сегодня она это еще раз подтвердила, дав официальную пресс-конференцию, которую начала заявлением, что «ничего не подписывала». Выступая перед журналистами, Б. Тулегенова отметила, что у нее большая многонациональная семья, и никогда ни от какого языка (казахского, русского, татарского) она не будет отказываться, даже если об этом будет говориться в Конституции. Говоря о «языковом письме», она сказала: — Весь этот скандал похож на бурю в стакане воды… Мне был поставлен вопрос: согласна ли я с тем, что надо поднять статус казахского языка; я, конечно, сказала «да». Народная артистка отметила, что не занимается политикой, посоветовав то же самое главному инициатору появления послания Мухтару Шаханову:
При этом она признала, что есть определенные проблемы с государственным языком, решать которые необходимо. Отвечая на вопрос корреспондента «j» по поводу того, какие именно проблемы и как их надо решать, Бибигуль Ахметовна сказала: — Дело в том, что мы должны начинать решать эту проблему с себя. Например, у меня есть внук, которому я говорю на казахском, а он отвечает мне по-русски. Он мне заявляет, что не может говорить по-казахски: мол, если я что-то неправильно скажу, вы будете смеяться. Я что, за это должна ему голову оторвать что ли? А в письме говорится про «крайние меры»… Мне, человеку творчества, непонятно это. Искусство никогда не идет на крайние меры, оно — самое гуманное в мире… Проблема в том, что мы сначала должны сами выучить родной язык, прежде чем претензии к другим предъявлять. Так и прошла бы пресс-конференция в «оправдательном» режиме, если бы на ней не появился Нуржан Ошанбеков — один из инициаторов появления скандального письма. Как оказалось, именно он звонил Б. Тулегеновой, попросив поставить подпись под посланием. Он, выразив свое почтение к возрасту и регалиям певицы, рассказал, что когда позвонил Тулегеновой, трубку взял ее помощник, сказав, что они в данный момент на отдыхе в Турции. Ошанбеков перезвонил еще раз через пару дней, и тогда ответила сама Бибигуль Тулегенова. — Когда я начал зачитывать текст письма, Бибигуль Ахметовна прервала и спросила, кто уже подписал письмо. Я назвал несколько фамилий, и после этого она сказала: «Если такие люди подписали, то как я могу не поддержать?» и дала согласие на свою подпись. Он также уточнил, что многое зависит от неправильного перевода: — В нашем письме не говорилось ни о каких «крайних мерах». Было сказано о жестких мерах. Жестких мерах против власти… Н. Ошанбеков выразил огорчение, что среди нас есть двуличные люди. Ни на кого конкретно не указав, он сравнил ситуацию с событиями 25-летней давности, когда после Желтоксана-86 были случаи подписания различных писем и отказов от подписей через десятки лет. На выпад Н. Ошанбекова Б. Тулегенова ответила:
После пресс-конференции Нуржан Ошанбеков прояснил корреспонденту «j» некоторые моменты «языкового» письма: — На самом деле инициатором письма был Казыбек Иса. Он пришел с проектом к Мухатру Шаханову, который обработал его, обогатил. Бибигуль Ахметовну, наверное,кто-то очень попросил провести пресс-конференцию. Он отметил, что многие проблемы с письмом возникли из-за неправильного перевода и вырывания отдельных фраз из контекста письма и отверг версию всяких происков: — Те, кто выступает с критикой этого письма, пусть сначала прочтут его в оригинале. А так получается: не читал, но осуждаю… Это письмо — нормальная реакция на то, что власть не сдерживает своих же обещаний и законов относительно государственного языка. Казахский язык не нуждается в развитии — его надо внедрять, поддерживать, просто соблюдать законы, Конституцию, многие декларации. А межнациональному общению и согласию это нисколько не повредит. Н. Ошанбеков также привел свое видение «крайних мер»: — Если, скажем, до 25 сентября власть нормальное место под митинг не отведет и не будет участвовать в поддержке государственного языка, то просто все соберутся на площади «Астана» в назначенное время… И никакого раскола в обществе не будет.
Источник: Tengrinews.kz (https://tengrinews.kz)
Доступ к документам и консультации
от ведущих специалистов |