Найти
<< Назад
Далее >>
0
0
Два документа рядом (откл)
Распечатать
Копировать в Word
Скрыть комментарии системы
Информация о документе
Информация о документе
Поставить на контроль
В избранное
Посмотреть мои закладки
Скрыть мои комментарии
Посмотреть мои комментарии
Увеличить шрифт
Уменьшить шрифт
Корреспонденты
Респонденты
Сообщить об ошибке

Соглашение о воздушном сообщении между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахским Правительством Ирана (Тегеран, 17 августа 1964 года)

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Соглашение
о воздушном сообщении между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахским Правительством Ирана
(Тегеран, 17 августа 1964 года)

 

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахское Правительство Ирана, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами, руководствуясь обоюдным желанием заключить Соглашение об установлении и эксплуатации в коммерческих целях воздушного сообщения между СССР и Ираном, назначили с этой целью соответственно следующих полномочных представителей:

Правительство Союза Советских Социалистических Республик:

Логинова Евгения Федоровича, главу делегации СССР

Шахиншахское Правительство Ирана:

Аббаса Арама, министра иностранных дел, которые после того, как представили друг другу свои полномочия и нашли их оформленными надлежащим образом, согласились о нижеследующем:

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 1

 

Для целей настоящего Соглашения:

1. Термин «Авиационные власти» означает: применительно к Правительству Союза Советских Социалистических Республик - Начальника Главного Управления Гражданского Воздушного Флота при Совете Министров СССР и любое другое лицо или орган, уполномоченные выполнять любые функции, выполняемые в настоящее время упомянутым Начальником Главного Управления Гражданского Воздушного Флота при Совете Министров СССР, и применительно к Ирану - Генерального директора Гражданской Авиации и любое другое лицо или орган, уполномоченные выполнять любые функции, выполняемые в настоящее время упомянутым Генеральным Директором.

2. Термин «Назначенное авиапредприятие» означает авиапредприятие, о котором одна из Договаривающихся Сторон уведомила другую в письменном виде как об авиапредприятии, которое будет осуществлять полеты по установленному маршруту или маршрутам, определенным в Таблице маршрутов, приложенной к настоящему Соглашению.

3. Термин «Авиалиния» означает любое регулярное воздушное сообщение, осуществляемое воздушным судном с целью гражданских перевозок пассажиров, почты и грузов.

4. Термин «Международная авиалиния» означает авиалинию, проходящую в воздушном пространстве над территорией более чем одного государства.

5. Термин «Остановка для некоммерческих целей» будет означать посадку с любой целью, кроме погрузки и выгрузки пассажиров, грузов и почты.

6. Термин «Пункт отправления» означает территорию государства, где пассажир и/или груз погружены для перевозки, при условии, что такие пассажиры или грузы находились на этой территории по крайней мере в течение 3 и 15 дней соответственно.

7. Термин «Пункт назначения» означает территорию государства, где пассажиры и/или грузы выгружены из воздушного судна, при условии, что такие пассажиры и грузы находились на этой территории по крайней мере 3 и 15 дней соответственно.

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Чтобы продолжить, выберите ниже один из вариантов оплаты
Вы можете купить этот документ
Как купить документ?
800 тг