Соглашение
о воздушном сообщении между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахским Правительством Ирана
(Тегеран, 17 августа 1964 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Шахиншахское Правительство Ирана, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами, руководствуясь обоюдным желанием заключить Соглашение об установлении и эксплуатации в коммерческих целях воздушного сообщения между СССР и Ираном, назначили с этой целью соответственно следующих полномочных представителей:
Правительство Союза Советских Социалистических Республик:
Логинова Евгения Федоровича, главу делегации СССР
Шахиншахское Правительство Ирана:
Аббаса Арама, министра иностранных дел, которые после того, как представили друг другу свои полномочия и нашли их оформленными надлежащим образом, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения:
1. Термин «Авиационные власти» означает: применительно к Правительству Союза Советских Социалистических Республик - Начальника Главного Управления Гражданского Воздушного Флота при Совете Министров СССР и любое другое лицо или орган, уполномоченные выполнять любые функции, выполняемые в настоящее время упомянутым Начальником Главного Управления Гражданского Воздушного Флота при Совете Министров СССР, и применительно к Ирану - Генерального директора Гражданской Авиации и любое другое лицо или орган, уполномоченные выполнять любые функции, выполняемые в настоящее время упомянутым Генеральным Директором.
2. Термин «Назначенное авиапредприятие» означает авиапредприятие, о котором одна из Договаривающихся Сторон уведомила другую в письменном виде как об авиапредприятии, которое будет осуществлять полеты по установленному маршруту или маршрутам, определенным в Таблице маршрутов, приложенной к настоящему Соглашению.
3. Термин «Авиалиния» означает любое регулярное воздушное сообщение, осуществляемое воздушным судном с целью гражданских перевозок пассажиров, почты и грузов.
4. Термин «Международная авиалиния» означает авиалинию, проходящую в воздушном пространстве над территорией более чем одного государства.
5. Термин «Остановка для некоммерческих целей» будет означать посадку с любой целью, кроме погрузки и выгрузки пассажиров, грузов и почты.
6. Термин «Пункт отправления» означает территорию государства, где пассажир и/или груз погружены для перевозки, при условии, что такие пассажиры или грузы находились на этой территории по крайней мере в течение 3 и 15 дней соответственно.
7. Термин «Пункт назначения» означает территорию государства, где пассажиры и/или грузы выгружены из воздушного судна, при условии, что такие пассажиры и грузы находились на этой территории по крайней мере 3 и 15 дней соответственно.