<< Назад
Далее >>
0
0
Два документа рядом (откл)
Распечатать
Копировать в Word
Скрыть комментарии системы
Информация о документе
Справка документа
Поставить на контроль
В избранное
Посмотреть мои закладки
Скрыть мои комментарии
Посмотреть мои комментарии
Казахский
Русский и казахский
Увеличить шрифт
Уменьшить шрифт
Корреспонденты
Респонденты
Сообщить об ошибке

Соглашение об особенностях осуществления операций с драгоценными металлами и драгоценными камнями в рамках Евразийского экономического союза (г. Москва, 22 ноября 2019 года)

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

СОГЛАШЕНИЕ
об особенностях осуществления операций с драгоценными металлами и драгоценными камнями в рамках Евразийского экономического союза

(г. Москва, 22 ноября 2019 года)

 

Ратифицировано Законом РК от 19 апреля 2021 года № 33-VII

 

Вступило в силу с 24 мая 2021 г.

 

См: Ответ Министра иностранных дел РК от 18 мая 2021 года на вопрос от 14 мая 2021 года № 684765 (dialog.egov.kz) «О вступлении в силу Соглашения об особенностях осуществления операций с драгоценными металлами и драгоценными камнями в государствах-членах Евразийского экономического союза»

 

Государства-члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами,

основываясь на Договоре о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,

в целях создания условий для обеспечения свободного обращения драгоценных металлов и драгоценных камней на таможенной территории Евразийского экономического союза (далее - Союз),

в целях формирования взаимовыгодных торгово-экономических механизмов, ориентированных на создание конкурентных преимуществ государств-членов и их взаимодействие в целях выработки эффективных мер в сфере осуществления операций с драгоценными металлами и драгоценными камнями в государствах-членах, согласились о нижеследующем:

 

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 1

 

Для целей настоящего Соглашения используются понятия, которые означают следующее:

«анализ» - определение химического состава металла и его сплава, из которых изготовлено изделие, в том числе путем применения методов, предусматривающих разрушение этого изделия;

«аффинаж драгоценных металлов» - процесс очистки извлеченных драгоценных металлов от примесей и сопутствующих химических элементов с доведением содержания драгоценного металла до значений, соответствующих требованиям межгосударственных стандартов и (или) государственных (национальных) стандартов государств-членов, и (или) технических условий, действующих на территориях государств-членов, и (или) международных стандартов качества, принятых Лондонской ассоциацией участников рынка драгоценных металлов (LBMA) и участниками Лондонского рынка платины и палладия (LPPM);

«добыча драгоценных камней» - извлечение драгоценных камней из коренных, россыпных и техногенных месторождений, а также сортировка, первичная классификация и первичная оценка драгоценных камней;

«добыча драгоценных металлов» - извлечение драгоценных металлов из коренных (рудных), россыпных и техногенных месторождений с получением концентратов и других полупродуктов, содержащих драгоценные металлы;

«драгоценные камни» - природные алмазы, изумруды, рубины, сапфиры и александриты, а также природный жемчуг в сыром (естественном) и обработанном виде, уникальные янтарные образования (материалы искусственного происхождения, обладающие характеристиками (свойствами) драгоценных камней, не могут быть отнесены к драгоценным камням);

«драгоценные металлы» - золото, серебро, платина и металлы платиновой группы (палладий, иридий, родий, рутений и осмий), которые могут находиться в любом состоянии, виде (в том числе в самородном и аффинированном виде), а также в сырье, сплавах, полуфабрикатах, промышленных продуктах, химических соединениях, продукции (изделиях), в том числе в ювелирных и других изделиях, монетах, ломе и отходах;

«именник» - знак изготовителя, оттиск которого ставится на изготовленные ювелирные и другие изделия;

«использование драгоценных металлов и драгоценных камней» - применение драгоценных металлов и драгоценных камней в производственных, финансовых, научных и социально-культурных целях;

«минеральное сырье» - добытые из недр и содержащие драгоценные металлы руды коренных месторождений, пески россыпных месторождений, руды и пески техногенных месторождений, концентраты, шлиховые золото и платина, сплав Доре, катодный металл и цинковые осадки, а также полиметаллические (комплексные) руды, содержащие драгоценные металлы, извлекаемые промышленным способом;

«клеймение» - постановка оттиска пробирного клейма на ювелирные и другие изделия;

«лом и отходы драгоценных металлов» - продукция (изделия) из драгоценных металлов и их сплавов, ее части, пришедшие в негодность либо утратившие свои потребительские свойства и (или) функциональное назначение, неисправимый брак, возникший в процессе производства такой продукции (изделий), а также остатки сырья, материалов, полуфабрикатов, содержащие драгоценные металлы, образовавшиеся в процессе производства и (или) потребления и используемые главным образом для извлечения драгоценных металлов;

«обработка драгоценных камней» - механическое, физическое, химическое или иное воздействие на драгоценные камни в целях изменения их физического состояния (формы, цвета, качества) (обработка включает в себя как производство полуфабрикатов и готовых изделий из драгоценных камней в различных целях, так и их облагораживание);

«опробование» - определение или подтверждение пробы сплава драгоценных металлов в ювелирных и других изделиях;

«отходы драгоценных камней» - остатки в виде обломков, осколков драгоценных камней, которые образовались при обработке драгоценных камней, изготовлении и использовании ювелирных и других изделий, изделий технического назначения и не могут быть использованы для изготовления указанных изделий;

«проба» - количественное содержание массовых долей химически чистого драгоценного металла в 1 тысяче массовых долей сплава драгоценного металла;

«пробирное клеймо» - знак установленного законодательством государства-члена образца, наносимый на ювелирные и другие изделия, изготовленные из драгоценных металлов, и удостоверяющий пробу драгоценного металла, содержащегося в таком изделии;

«производство драгоценных металлов» - извлечение драгоценных металлов из добытых комплексных руд, концентратов и других полупродуктов, содержащих драгоценные металлы, из лома и отходов, содержащих драгоценные металлы, а также аффинаж драгоценных металлов;

«рекуперированные драгоценные камни» - драгоценные камни, извлеченные из отработанных или выведенных из эксплуатации по иным причинам инструментов и других изделий технического назначения;

«субъекты добычи» - организации, осуществляющие добычу драгоценных металлов на территории государства-члена, резидентами которого они являются;

«ювелирные и другие изделия» - изделия, изготовленные из драгоценных металлов и их сплавов и имеющие пробы не ниже минимальных проб, установленных требованиями к опробованию, анализу и клеймению ювелирных и других изделий, в том числе изготовленные с использованием различных видов декоративной обработки, со вставками из драгоценных камней, других материалов природного или искусственного происхождения либо без них, за исключением монет, прошедших эмиссию (в том числе изъятых из обращения), и государственных наград, либо изделия, изготовленные из материалов природного или искусственного происхождения с использованием различных видов декоративной обработки, со вставками из драгоценных металлов и (или) драгоценных камней.

Иные понятия, используемые в настоящем Соглашении, применяются в значениях, определенных Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, международными договорами, заключенными в рамках Союза.

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 2

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. Настоящее Соглашение определяет особенности осуществления операций с драгоценными металлами и драгоценными камнями в государствах-членах и распространяется на правоотношения, связанные с деятельностью юридических и физических лиц, зарегистрированных в качестве индивидуальных предпринимателей (далее - индивидуальные предприниматели), по осуществлению операций с драгоценными металлами и драгоценными камнями.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2. В целях настоящего Соглашения под операциями с драгоценными металлами и драгоценными камнями понимаются:

а) действия, связанные с переходом права собственности и иных имущественных прав на драгоценные металлы и драгоценные камни (обращение драгоценных металлов и драгоценных камней), в том числе использование драгоценных металлов и драгоценных камней в качестве залога;

б) изменение физического состояния или содержания драгоценных металлов и драгоценных камней в любых веществах и материалах при добыче, производстве драгоценных металлов, добыче драгоценных камней, последующей обработке (переработке) и использовании драгоценных металлов и драгоценных камней;

в) перемещение драгоценных металлов и драгоценных камней, являющихся товарами Союза, через территории государств, не являющихся членами Союза, и (или) морем, а также по таможенной территории Союза (в том числе перевозка драгоценных металлов и драгоценных камней в места хранения, фонды и запасы), их хранение и экспонирование;

г) ввоз драгоценных металлов и драгоценных камней на таможенную территорию Союза и их вывоз с таможенной территории Союза в порядке, определенном актами, составляющими право Союза.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

3. Настоящее Соглашение не применяется в отношении следующих операций:

а) реализация юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями ювелирных и других изделий для личного, семейного, домашнего или иного использования, не связанного с предпринимательской деятельностью (порядок осуществления таких операций устанавливается законодательством государства-члена, на территории которого они совершаются);

б) операции с ювелирными и другими изделиями, а также с ограненными драгоценными камнями, совершаемые между физическими лицами в целях, не связанных с предпринимательской деятельностью (порядок осуществления таких операций устанавливается законодательством государства-члена, на территории которого они совершаются);

в) операции с драгоценными камнями, непригодными для изготовления ювелирных и других изделий (отнесение драгоценных камней к непригодным для изготовления ювелирных и других изделий осуществляется в порядке согласно приложению 1 к настоящему Соглашению);

г) операции с приборами, инструментами и оборудованием, имеющими в своем составе драгоценные металлы и драгоценные камни (порядок осуществления таких операций устанавливается законодательством государства-члена, на территории которого они совершаются);

д) операции, связанные с вывозом драгоценных металлов и драгоценных камней с таможенной территории Союза на территории государств, не являющихся членами Союза, и их ввозом на таможенную территорию Союза с территорий таких государств;

е) операции, совершаемые национальными (центральными) банками государств-членов с драгоценными металлами, драгоценными камнями и минеральным сырьем (порядок осуществления таких операций устанавливается законодательством государства-члена, на территории которого они совершаются).

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 3

 

Добыча драгоценных металлов и драгоценных камней в государствах- членах осуществляется в соответствии с законодательством государства- члена, на территории которого осуществляется соответствующая добыча.

 

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 4

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. Производство драгоценных металлов и продукции (изделий) из них, обработка драгоценных камней, а также использование и обращение драгоценных металлов и драгоценных камней в государствах-членах осуществляются в соответствии с законодательством соответствующего государства-члена с учетом следующих особенностей:

а) юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие производство драгоценных металлов, обработку драгоценных камней, обращение драгоценных металлов и драгоценных камней, использование драгоценных металлов в производственных целях, а также в иных случаях, установленных законодательством государства-члена, должны состоять на специальном учете (учете) (должны быть включены в реестр юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, совершающих операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями, в том числе с минеральным сырьем, содержащим драгоценные металлы, ведение которого осуществляется уполномоченным в соответствии с законодательством государства-члена органом (организацией)) и (или) иметь специальное разрешение (лицензию) на право осуществления деятельности с драгоценными металлами и (или) драгоценными камнями;

б) юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие добычу драгоценных металлов, реализацию минерального сырья или производящие драгоценные металлы из минерального сырья, продуктов и отходов переработки минерального сырья (за исключением не подлежащих аффинажу самородков и уникальных самородков драгоценных металлов), после необходимой переработки обязаны осуществлять одно из следующих действий:

проводить аффинаж драгоценных металлов самостоятельно в случае, если они имеют право осуществлять данный вид деятельности в соответствии с законодательством государства-члена;

направлять минеральное сырье, продукты и отходы переработки минерального сырья на основании договора (контракта) на аффинаж в организации, имеющие в соответствии с законодательством государства- члена право осуществлять данный вид деятельности;

совершать на территориях государств-членов операции с минеральным сырьем, содержащим драгоценные металлы, до аффинажа в соответствии с порядком совершения операций с минеральным сырьем, содержащим драгоценные металлы, до аффинажа согласно приложению 2 к настоящему Соглашению;

вывозить минеральное сырье, продукты и отходы переработки минерального сырья с таможенной территории Союза в порядке, определенном актами, составляющими право Союза.

Порядок отнесения самородков драгоценных металлов к категории самородков, не подлежащих аффинажу, определяется Евразийской экономической комиссией (далее - Комиссия);

в) сделки, связанные с переходом права собственности на минеральное сырье до аффинажа и (или) на необработанные драгоценные камни, а также использованием их в качестве залога, подлежат учету. Порядок учета таких сделок устанавливается законодательством государства-члена.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2. Аффинаж драгоценных металлов не влечет за собой перехода права собственности на драгоценные металлы, если условием договора (контракта) не оговорен такой переход права собственности и если это не противоречит законодательству государства-члена, на территории которого зарегистрированы юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, сдавшие минеральное сырье или продукты и отходы его переработки для аффинажа.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

3. Законодательством государства-члена могут предусматриваться:

а) приоритетное право государства и (или) организации на приобретение драгоценных металлов и драгоценных камней в целях аффинажа драгоценных металлов, пополнения золотовалютных активов (запасов, резервов) и (или) иных государственных фондов драгоценных металлов и (или) драгоценных камней;

б) требования и условия, касающиеся производства драгоценных металлов, в том числе проведения аффинажа драгоценных металлов, извлеченных из минерального сырья, добытого на территории этого государства-члена, в организациях этого государства-члена, имеющих в соответствии с его законодательством право осуществлять данный вид деятельности;

в) поставка по государственному заказу драгоценных металлов, в том числе лома и отходов драгоценных металлов, и драгоценных камней для государственных нужд.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

4. Законодательством государства-члена, в организациях которого произведены переработка или аффинаж минерального сырья, добытого на территории другого государства-члена, не могут быть установлены дискриминационные нормы и нормы, ограничивающие возврат на территорию этого другого государства-члена переработанных или аффинированных драгоценных металлов.

 

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 5

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. Юридические лица и индивидуальные предприниматели осуществляют обязательный учет:

а) драгоценных металлов - по наименованию, массе и содержанию драгоценного металла (пробе);

б) драгоценных камней - по наименованию, массе, классификационным характеристикам в соответствии с нормативно-технической документацией, применяемой в государствах-членах в целях определения классификационных и стоимостных характеристик драгоценных камней.

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2. Порядок учета и ведения отчетности, хранения и транспортировки (перевозки) драгоценных металлов и драгоценных камней устанавливается законодательством государства-члена, на территории которого осуществляются добыча, производство, использование и обращение драгоценных металлов и драгоценных камней.

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 6

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. При осуществлении сделок с драгоценными металлами, необработанными драгоценными камнями, уникальными самородками и не подлежащими аффинажу самородками формирование договорной (контрактной) цены осуществляется в соответствии с законодательством государств-членов.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2. Самородки драгоценных металлов, не относящиеся к категории уникальных, и минералогические коллекционные образцы таких самородков могут быть реализованы субъектами их добычи в порядке, установленном законодательством государства-члена, на территории которого они реализуются, за исключением случая, указанного в пункте 4 статьи 9 настоящего Соглашения.

 

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 7

 

Перемещение необработанных природных алмазов с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена осуществляется в соответствии с требованиями международной схемы сертификации необработанных природных алмазов. Порядок оформления и выдачи сертификатов международной схемы сертификации необработанных природных алмазов (сертификат Кимберлийского процесса), а также осуществления контроля за соблюдением требований международной схемы сертификации необработанных природных алмазов устанавливается законодательством государства-члена.

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 8

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. В государствах-членах не допускается совершение сделок с драгоценными камнями, классификационные характеристики которых не определены.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2. Определение классификационных и стоимостных характеристик драгоценных камней осуществляется на основании применяемой в государствах-членах нормативно-технической документации в процессе сортировки, первичной классификации и первичной оценки (в случае добычи на территории государства-члена), идентификации (в случае ввоза на таможенную территорию Союза с территорий государств, не являющихся членами Союза) драгоценных камней, а также при завершении их обработки.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

3. Сортировка, первичная классификация и первичная оценка необработанных драгоценных камней, добытых на территории государства- члена, осуществляются субъектами их добычи или органами (организациями), уполномоченными на осуществление таких операций, в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого добыты необработанные драгоценные камни.

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 9

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. Продажа (реализация) юридическими лицами

и индивидуальными предпринимателями физическим лицам ограненных драгоценных камней осуществляется по договору розничной купли-продажи при наличии сертификата (аттестата) на каждый камень или партию в количестве 2 и более ограненных драгоценных камней, заключенных в единую упаковку.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2. Сертификат (аттестат) выдается органом (организацией), аккредитованным в порядке, установленном законодательством государства- члена.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

3. Сертификация (аттестация) ограненных драгоценных камней осуществляется в соответствии с законодательством государства-члена.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

4. Продажа (реализация) юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями физическим лицам не подлежащих аффинажу самородков, а также необработанных драгоценных камней в сыром (естественном) виде не допускается.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

5. Не подлежащие аффинажу самородки могут использоваться в качестве вставок (накладок, подвесок) в ювелирных и других изделиях.

 

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 10

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. Юридические лица и индивидуальные предприниматели, у которых образуются лом и отходы драгоценных металлов, отходы драгоценных камней, осуществляют сбор и обязательный учет указанного лома и отходов, если это предусмотрено законодательством государства- члена. Порядок учета и ведения отчетности, хранения и транспортировки (перевозки) лома и отходов драгоценных металлов и отходов драгоценных камней устанавливается законодательством государства-члена, на территории которого они образовались.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2. Собранные на собственном производстве лом и отходы драгоценных металлов, отходы драгоценных камней:

а) обрабатываются (перерабатываются) самостоятельно собирающими их юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями для вторичного использования в собственном производстве;

б) подвергаются аффинажу (только в отношении лома и отходов драгоценных металлов) в случае, если юридические лица и индивидуальные предприниматели имеют право осуществлять данный вид деятельности в соответствии с законодательством государства-члена, либо направляются на основании договора (контракта) на аффинаж в организации, имеющие в соответствии с законодательством государства-члена право осуществлять данный вид деятельности;

в) реализуются в государственные фонды драгоценных металлов и (или) драгоценных камней государств-членов в соответствии с законодательством государств-членов или другим юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям;

г) вывозятся с таможенной территории Союза в порядке, определенном актами, составляющими право Союза.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

3. Законодательством государства-члена могут устанавливаться:

а) обязательство по аффинажу лома и отходов драгоценных металлов, собранных юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями на собственном производстве, в организациях этого государства-члена, имеющих в соответствии с законодательством государства-члена право осуществлять данный вид деятельности;

б) требования и условия, касающиеся аффинажа лома и отходов драгоценных металлов, приобретенных юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями в организациях этого государства- члена, имеющих в соответствии с законодательством государства-члена право осуществлять данный вид деятельности.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

4. Обращение лома и отходов драгоценных металлов, отходов драгоценных камней, находящихся в государственных фондах драгоценных металлов и (или) драгоценных камней государств-членов, осуществляется в соответствии с законодательством государств-членов.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

5. Юридические лица и индивидуальные предприниматели, приобретающие лом и отходы драгоценных металлов, обязаны осуществлять одно из следующих действий:

а) проводить аффинаж лома и отходов драгоценных металлов самостоятельно в случае, если они имеют право осуществлять данный вид деятельности в соответствии с законодательством государства-члена;

б) направлять лом и отходы драгоценных металлов на основании договора (контракта) на аффинаж в организации, имеющие в соответствии с законодательством государства-члена право осуществлять данный вид деятельности;

в) передавать или реализовывать лом и отходы драгоценных металлов другим юридическим лицам или индивидуальным предпринимателям в целях обработки (переработки) для последующего аффинажа в случае, если это предусмотрено законодательством государства-члена;

г) реализовывать лом и отходы драгоценных металлов в государственные фонды драгоценных металлов и (или) драгоценных камней государств-членов в соответствии с законодательством государств- членов;

д) вывозить лом и отходы драгоценных металлов с таможенной территории Союза в порядке, определенном актами, составляющими право Союза.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

6. Использование и обращение драгоценных металлов, извлеченных из лома и отходов, а также рекуперированных драгоценных камней в зависимости от их вида и состояния осуществляются в соответствии с настоящим Соглашением.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

7. Законодательством государства-члена, в организациях которого произведено извлечение драгоценных металлов из лома и отходов, перемещенных с территории другого государства-члена, не могут быть установлены нормы, ограничивающие возврат этих драгоценных металлов в государство-член, с территории которого были перемещены эти лом и отходы.

 

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 11

 

Применяется с учетом статьи 14 настоящего Соглашения

 См.: Письмо Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан от 16 мая 2023 года № ЖТ-2023-00724973 «Ввиду невыполнения положений ст. 14 Соглашение об особенностях осуществления операций с драгоценными металлами и драгоценными камнями в рамках не вступило в силу, соответственно, при реализации ювелирных изделий на территории РК, необходимо соблюдать требования Закона «О драгоценных металлах и драгоценных камнях»

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. Ювелирные и другие изделия, ввезенные на таможенную территорию Союза и выпущенные в соответствии с таможенной процедурой выпуска для внутреннего потребления, должны соответствовать пробам, установленным требованиями к опробованию, анализу и клеймению ювелирных и других изделий.

Требования к опробованию, анализу и клеймению ювелирных и других изделий утверждаются Советом Комиссии.

Ювелирные и другие изделия, указанные в абзаце первом настоящего пункта, подлежат клеймению пробирным клеймом государства-члена, на территорию которого они ввезены, в соответствии с указанными требованиями, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи.

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2. Ювелирные и другие изделия, в отношении которых действуют международные договоры, предусматривающие взаимное признание пробирных клейм государства-члена и государства, не являющегося членом Союза, ввезенные на таможенную территорию Союза и выпущенные в соответствии с таможенной процедурой выпуска для внутреннего потребления на территории этого государства-члена, при их перемещении на территорию другого государства-члена для продажи (реализации) подлежат клеймению пробирным клеймом государства-члена, с территории которого такие изделия перемещены.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

3. Ювелирные и другие изделия, изготовленные на территории государства-члена, должны соответствовать пробам, установленным требованиями, указанными в абзаце втором пункта 1 настоящей статьи, иметь оттиски именника и пробирного клейма государства-члена, на территории которого эти ювелирные и другие изделия были изготовлены, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

4. Не подлежат обязательному опробованию, анализу и клеймению:

а) государственные награды, монеты, остатки ювелирных и других бытовых изделий, представленные в различных формах;

б) перья из драгоценных металлов ручек из недрагоценных металлов;

в) пластинки для надписей из драгоценных металлов либо оклады из драгоценных металлов книг, альбомов, папок и подобных изделий;

г) ювелирные и другие изделия, имеющие историческое или археологическое значение, слитки аффинированных драгоценных металлов отечественного и иностранного производства, самородки драгоценных металлов, сусальное золото, сусальное серебро, мелкие насечки и мелкие украшения, выполненные способом инкрустирования из платины, золота, палладия и (или) серебра на изделиях, приборы, лабораторная посуда и иные изделия, изготавливаемые из драгоценных металлов и предназначенные для научных, производственных и медицинских целей.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

5. Ювелирные и другие изделия, произведенные на территории государства-члена, предназначенные для экспорта в государства, не являющиеся членами Союза, не подлежат опробованию, анализу и клеймению в случае, если это предусмотрено законодательством государства-члена, на территории которого такие изделия изготовлены.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

6. Ювелирные и другие изделия, заклейменные пробирным клеймом на территории одного государства-члена, в случае их перемещения на территорию другого государства-члена не подлежат дополнительному опробованию, анализу и клеймению.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

7. Юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие деятельность по изготовлению (производству) ювелирных и других изделий, должны иметь именник, оттиск которого наносится на все изготавливаемые ими ювелирные и другие изделия.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

8. Ювелирные и другие изделия, имеющие пробу ниже установленной минимальной пробы для соответствующего драгоценного металла, а также изделия, изготовленные с применением недрагоценных металлов, не подлежат клеймению и реализации как ювелирные и другие изделия. Такие изделия не должны иметь оттиски клейм, по своему внешнему виду напоминающие оттиски пробирных клейм либо знаки проб драгоценных металлов, не соответствующих сплаву драгоценных металлов, из которых такие изделия изготовлены. Требованиями к опробованию, анализу и клеймению ювелирных и других изделий, указанные в абзаце втором пункта

1 настоящей статьи, могут быть предусмотрены в случае применения недрагоценных металлов при изготовлении ювелирных и других изделий.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

9. Ювелирные и другие изделия, заклейменные пробирным клеймом на территории одного государства-члена, в случае их перемещения на территорию другого государства-члена могут добровольно представляться в уполномоченный орган (организацию) государства-члена, на территорию которого указанные изделия были перемещены, для проведения опробования, анализа и клеймения, если это предусмотрено законодательством государства-члена, на территорию которого ювелирные и другие изделия перемещены.

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

10. Опробование, анализ и клеймение ювелирных и других изделий, а также ведение учета (реестра) именников осуществляются уполномоченным на то государства-члена органом (организацией). В случаях, предусмотренных законодательством государства-члена, в качестве уполномоченного на осуществление опробования, анализа и клеймения ювелирных и других изделий, а также ведение учета (реестра) именников может выступать орган государства-члена, уполномоченный на нормативное правовое регулирование в сфере производства, использования и обращения драгоценных металлов и драгоценных камней (далее - орган, уполномоченный на нормативное правовое регулирование).

Шифры именников ежегодно устанавливаются в государстве-члене органом (организацией), уполномоченным на опробование, анализ и клеймение, или органом, уполномоченным на нормативное правовое регулирование, и информация о них доводится до сведения изготовителей ювелирных и других изделий этого государства-члена, а также ежеквартально до сведения органов, уполномоченных на нормативное правовое регулирование, и органов (организаций), уполномоченных на опробование, анализ и клеймение, других государств-членов.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

11. Продажа (реализация) ювелирных и других изделий, подлежащих в соответствии с настоящим Соглашением клеймению пробирным клеймом, без оттисков таких клейм запрещена.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

12. Ювелирные и другие изделия из серебра, которые изготовлены на территории государства-члена и в отношении которых клеймение в соответствии с законодательством этого государства-члена осуществляется на добровольной основе, могут продаваться (реализовываться) на территории данного государства-члена при наличии на таких изделиях оттиска именника. При перемещении таких изделий на территорию другого государства-члена для продажи (реализации) они подлежат клеймению пробирным клеймом государства-члена, с территории которого такие изделия перемещены.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

13. Юридические лица и индивидуальные предприниматели государства-члена, на территорию которого перемещены ювелирные и другие изделия с территории другого государства-члена, представляют в орган своего государства-члена, уполномоченный на нормативное правовое регулирование, информацию о перемещении таких изделий.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

14. Орган, уполномоченный на нормативное правовое регулирование, государства-члена, на территорию которого перемещены ювелирные и другие изделия, обеспечивает информирование органа, уполномоченного на нормативное правовое регулирование, государства-члена, с территории которого перемещены такие изделия, о поступлении ювелирных и других изделий. Состав информации и порядок обмена ею согласовываются этими уполномоченными органами (организациями).

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

15. В случае внедрения одним из государств-членов информационной системы в сфере контроля подлинности происхождения ювелирных и других изделий и учета их движения на всех этапах оборота, порядок идентификации ювелирных и других изделий, состав информации о них, порядок и сроки ее передачи в такую информационную систему определяются Комиссией.

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 12

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. Органы, уполномоченные на нормативное правовое регулирование, обеспечивают обмен информацией о законодательных и иных нормативных правовых актах, устанавливающих:

а) порядок осуществления деятельности с драгоценными металлами и драгоценными камнями, в том числе в области производства, использования и обращения драгоценных металлов и драгоценных камней;

б) знаки пробирных клейм.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2. Органы, уполномоченные на нормативное правовое регулирование, обеспечивают обмен образцами оттисков пробирных клейм, их описанием, реестрами именников, а также иными сведениями в рамках реализации настоящего Соглашения.

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

3. Орган, уполномоченный на нормативное правовое регулирование, в случае выявления нарушений требований к производству ювелирных и других изделий, перемещенных на территорию его государства-члена, обеспечивает направление в орган, уполномоченный на нормативное правовое регулирование, государства-члена, с территории которого были перемещены эти ювелирные и другие изделия, информации о выявленных нарушениях. Перечень нарушений, в отношении которых осуществляется обмен информацией между органами, уполномоченными на нормативное правовое регулирование, определяется Комиссией.

Орган, уполномоченный на нормативное правовое регулирование, государства-члена, с территории которого были перемещены ювелирные и другие изделия, обеспечивает проведение мероприятий по контролю в отношении лиц, указанных в поступившей информации

о выявленных нарушениях, и принимает меры по устранению нарушений в соответствии с законодательством своего государства.

Орган, уполномоченный на нормативное правовое регулирование, государства-члена, на территории которого были выявлены нарушения, в рамках контрольно-надзорных мероприятий обеспечивает проведение опробования и анализа ювелирных изделий производителей и (или) поставщиков, со стороны которых были допущены нарушения, в течение 1 года с даты выявления нарушений.

Орган, уполномоченный на нормативное правовое регулирование, государства-члена, с территории которого были перемещены ювелирные и другие изделия, обеспечивает направление в орган, уполномоченный на нормативное правовое регулирование, государства-члена, на территории которого были выявлены нарушения, информации о принятых в соответствии с законодательством первого государства-члена мерах воздействия.

Орган, уполномоченный на нормативное правовое регулирование, государства-члена, на территории которого были выявлены нарушения при перемещении и (или) реализации драгоценных камней, осуществляет мероприятия по устранению таких нарушений и информирует о выявленных нарушениях и проведенных мероприятиях орган, уполномоченный на нормативное правовое регулирование, государства-члена, с территории которого были перемещены драгоценные камни, для принятия мер по пресечению выявленных нарушений в соответствии с законодательством государства-члена, с территории которого были перемещены драгоценные камни.

Органы, уполномоченные на нормативное правовое регулирование, обеспечивают принятие мер по установлению и устранению причин нарушений и условий, способствовавших их совершению.

Органы, уполномоченные на нормативное правовое регулирование, руководствуясь международными договорами и законодательством своих государств, стремятся к информационному обмену по вопросам противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма с учетом рекомендаций группы разработки финансовых мер по борьбе с отмыванием денег (ФАТФ).

Государства-члены используют информацию, полученную в соответствии с настоящим Соглашением, исключительно в целях реализации настоящего Соглашения.

 

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 13

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. Меры ответственности за незаконный оборот драгоценных металлов и драгоценных камней и изделий из них применяются в соответствии с законодательством государства-члена.