Найти
<< Назад
Далее >>
0
0
Два документа рядом (откл)
Распечатать
Копировать в Word
Скрыть комментарии системы
Информация о документе
Справка документа
Поставить на контроль
В избранное
Посмотреть мои закладки
Скрыть мои комментарии
Посмотреть мои комментарии
Казахский
Русский и казахский
Увеличить шрифт
Уменьшить шрифт
Корреспонденты
Респонденты
Сообщить об ошибке

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Королевства Таиланд об освобождении от визовых требований владельцев национальных паспортов (Бангкок, 23 апреля 2024 года)

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Соглашение

между Правительством Республики Казахстан и Правительством Королевства Таиланд об освобождении от визовых требований владельцев национальных паспортов
(Бангкок, 23 апреля 2024 года)

 

Утверждено постановлением Правительства РК от 14 августа  2024 года № 653

 

Правительство Республики Казахстан и Правительство Королевства Таиланд, далее именуемые индивидуально «Сторона» и совместно «Стороны»;

желая способствовать развитию дружественных отношений между государствами Сторон,

в целях облегчения въезда граждан своих государств на территории государств Сторон,

согласились о нижеследующем:

 

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 1

 

Термин «проездной документ», используемый в настоящем Соглашении, означает:

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1) действительным проездным документом Республики Казахстан является национальный паспорт гражданина Республики Казахстан;

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2) действительным проездным документом Королевства Таиланд является национальный паспорт гражданина Королевства Таиланд.

 

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 2

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

1. Граждане государства одной Стороны, владельцы действительных проездных документов, срок действия которых должен быть не менее 6 (шесть) месяцев, освобождаются от визовых требований для въезда, выезда, транзита, временного пребывания на территории государства другой Стороны на период, не превышающий 30 (тридцать) календарных дней со дня въезда, суммарно 90 (девяносто) календарных дней в течение каждого периода в 180 (сто восемьдесят) календарных дней.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2. Если лица, указанные в пункте 1 настоящей статьи, намерены пребывать на территории государства другой Стороны более 30 (тридцать) календарных дней, они должны получить соответствующую визу, требуемую в соответствии с законодательством и правилами государства этой Стороны.

 

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 3

 

Лица, указанные в статье 2 настоящего Соглашения, могут въезжать, выезжать или следовать транзитом через территорию государства другой Стороны через любые пункты пропуска государства другой Стороны, открытые для международного пассажирского сообщения, и должны соблюдать законодательство и правила государства этой Стороны в отношении въезда, выезда и транзита.

 

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 4

 

Лица, указанные в статье 2 настоящего Соглашения, должны уважать законодательство и правила государства другой Стороны во время их пребывания на территории последней.

 

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 5

 

Каждая Сторона сохраняет за собой право отказать во въезде гражданину государства другой Стороны, которого она может счесть нежелательным, либо сократить или прекратить их пребывание на территории своего государства в соответствии с ее законодательством и правилами.

 

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 6

 

Лица, указанные в статье 2 настоящего Соглашения, которые не могут покинуть территорию государства другой Стороны в течение 30 (тридцать) календарных дней с даты их въезда в связи с обстоятельствами непреодолимой силы, обязаны продлить свое пребывание в соответствии с законодательством и правилами государства принимающей Стороны.

 

 

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 7

 

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Чтобы продолжить, выберите ниже один из вариантов оплаты
Вы можете купить этот документ
Как купить документ?
800 тг