|
|
|
Проект постановления Правительства (8 августа 2023 года)
1. Проект Указа 5. Указ Президента РК от 24 августа 2023 года № 307
Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ: внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан проект Указа Президента Республики Казахстан «О подписании Соглашения о взаимном признании банковских гарантий при осуществлении государственных (муниципальных) закупок».
О подписании Соглашения о взаимном признании банковских гарантий при осуществлении государственных (муниципальных) закупок
В соответствии со статьей 8 Закона Республики Казахстан «О международных договорах Республики Казахстан» ПОСТАНОВЛЯЮ: 1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о взаимном признании банковских гарантий при осуществлении государственных (муниципальных) закупок. 2. Уполномочить Заместителя Премьер-Министра – Министра торговли и интеграции Республики Казахстан Жумангарина Серика Макашевича подписать от имени Республики Казахстан Соглашение о взаимном признании банковских гарантий при осуществлении государственных (муниципальных) закупок, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. 3. Настоящий Указ вводится в действие со дня его подписания.
Указом Президента Республики Казахстан от ______2023 года №___
Проект
Соглашение
Государства – члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами, основываясь на положениях Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее – Договор), выражая заинтересованность в укреплении сотрудничества в области государственных (муниципальных) закупок на долгосрочной и стабильной основе, разделяя стремление обеспечить беспрепятственный доступ потенциальным поставщикам и поставщикам, зарегистрированным на территории одного государства-члена, к участию в государственных (муниципальных) закупках, проводимых в другом государстве-члене, опираясь на принципы равноправия и взаимной выгоды с учетом экономических интересов государств-членов, принимая во внимание необходимость надлежащей защиты прав заказчиков при осуществлении государственных (муниципальных) закупок, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения используются понятия, которые означают следующее: «банковская гарантия» – гарантия (независимая гарантия), выданная гарантом, зарегистрированным на территории государства-члена принципала, для обеспечения обязательств, предусмотренных законодательством государства-члена бенефициара в сфере государственных (муниципальных) закупок; «бенефициар» – заказчик, в пользу которого выдана банковская гарантия; «принципал» – потенциальный поставщик или поставщик, которому предоставлена банковская гарантия; «реестр банковских гарантий» – реестр государства-члена бенефициара, содержащий предусмотренную законодательством государства-члена бенефициара в сфере государственных (муниципальных) закупок информацию о выданных банковских гарантиях. Иные понятия, используемые в настоящем Соглашении, применяются в значениях, определенных Договором и международными договорами в рамках Евразийского экономического союза.
Статья 2
Предметом настоящего Соглашения является обеспечение взаимного признания банковских гарантий, выдаваемых гарантами, зарегистрированными на территории государства-члена принципала, для целей государственных (муниципальных) закупок, осуществляемых бенефициаром другого государства-члена. Банковские гарантии, выданные с учетом положений настоящего Соглашения, признаются государствами-членами при осуществлении государственных (муниципальных) закупок. Действие настоящего Соглашения не распространяется на: государственные (муниципальные) закупки, сведения о которых в соответствии с законодательством государств-членов составляют государственную тайну (государственные секреты); закупки, осуществляемые национальными (центральными) банками государств-членов.
Статья 3
Гарант, зарегистрированный на территории государства-члена принципала, должен являться банком согласно законодательству этого государства-члена и соответствовать следующим требованиям: отсутствие примененных к гаранту в соответствии с законодательством государства-члена принципала мер по предупреждению его экономической несостоятельности (банкротства) и улучшению финансового состояния (финансовому оздоровлению) в течение 6 последних месяцев; в случае если требование о наличии кредитного рейтинга предусмотрено законодательством государства-члена бенефициара, – наличие кредитного рейтинга, присвоенного кредитным рейтинговым агентством государства-члена бенефициара, требование к уровню которого предусмотрено законодательством государства-члена бенефициара, либо соответствие критериям, утвержденным Советом Евразийской экономической комиссии (далее – Комиссия).
Статья 4
1. Гарант, зарегистрированный на территории государства-члена принципала и соответствующий требованиям, установленным статьей 3 настоящего Соглашения, в целях выдачи банковской гарантии для участия в государственных (муниципальных) закупках бенефициара другого государства-члена должен быть включен в перечень гарантов государства-члена бенефициара (далее – перечень гарантов), если законодательством государства-члена бенефициара в сфере государственных (муниципальных) закупок предусмотрено формирование такого перечня. Установление законодательством государства-члена бенефициара в сфере государственных (муниципальных) закупок требований к гарантам, не предусмотренных настоящим Соглашением, для целей включения гарантов в перечень гарантов не допускается. Включение в перечень гарантов осуществляется в порядке, установленном законодательством государства-члена бенефициара в сфере государственных (муниципальных) закупок, на основании информации, полученной уполномоченным органом государства-члена бенефициара от уполномоченного органа государства-члена принципала. 2. Гарант исключается из перечня гарантов на основании информации уполномоченного органа государства-члена принципала в следующих случаях: несоответствие гаранта требованиям настоящего Соглашения; подача письменного заявления гаранта об исключении из перечня гарантов. 3. Исключение гаранта из перечня гарантов не прекращает действия выданных им и принятых бенефициаром банковских гарантий и не освобождает гаранта от ответственности за неисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по таким банковским гарантиям. 4. Состав информации, предусмотренной настоящей статьей, а также порядок обмена такой информацией определяются Советом Комиссии.
Статья 5
Форма и содержание банковской гарантии должны соответствовать требованиям законодательства государства-члена бенефициара. Банковская гарантия должна быть включена в реестр банковских гарантий в порядке, установленном законодательством государства-члена бенефициара в сфере государственных (муниципальных) закупок (если таким законодательством предусмотрено формирование указанного реестра). К отношениям, связанным с представлением бенефициаром гаранту требования по банковской гарантии, с его рассмотрением гарантом, применяется законодательство государства-члена бенефициара.
Статья 6
Споры и разногласия между бенефициаром и гарантом, а также между бенефициаром и принципалом рассматриваются в судебном порядке по месту регистрации бенефициара в соответствии с законодательством государства-члена бенефициара.
Статья 7
Государства-члены определяют уполномоченные органы, ответственные за реализацию настоящего Соглашения, о чем информируют Комиссию одновременно с уведомлением о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
Статья 8
Государства-члены самостоятельно несут расходы, связанные в том числе с созданием, и (или) ведением, и (или) модернизацией перечня гарантов и реестра банковских гарантий, при реализации государствами-членами настоящего Соглашения.
Статья 9
По взаимному согласию государств-членов в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 10
Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором.
Статья 11
Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Евразийского экономического союза, и входит в право Евразийского экономического союза. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
Совершено в городе ___________ «___» _________ 20____ года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию.
Республики Казахстан Токаеву К.К.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Распоряжением Совета Евразийской экономической комиссии от 30 марта 2023 года №10 принят проект Соглашения о взаимном признании банковских гарантий при осуществлении государственных (муниципальных) закупок. В этой связи разработан проект Указа Президента Республики Казахстан «О подписании Соглашения о взаимном признании банковских гарантий при осуществлении государственных (муниципальных) закупок» (далее – проект Указа). Реализация проекта Указа не повлечет выделения дополнительных бюджетных средств. Проект Указа не предполагает последующего приведения законодательства в соответствие с ним.
Республики Казахстан Смаилову А.А.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
1. Наименование государственного органа-разработчика Министерство финансов Республики Казахстан. 2. Основания для принятия проекта со ссылкой на соответствующие правовые акты, нормы международных договоров, ратифицированных Республикой Казахстан, решения международных организаций, участницей которых является Республика Казахстан, протокольные и иные поручения Президента, Руководства Администрации Президента, Правительства и Аппарата Правительства и/или другие обоснования необходимости его принятия Проект разработан в соответствии с пунктом 2 статьи 5 и подпунктом 2) статьи 8 Закона Республики Казахстан «О международных договорах Республики Казахстан». 3. Необходимость финансовых затрат по проекту и его финансовая обеспеченность, в том числе источник финансирования, а также в случае необходимости – решение Республиканской бюджетной комиссии (соответствующие расчеты, ссылка на источник финансирования, копия решения Республиканской бюджетной комиссии в обязательном порядке прикладываются к пояснительной записке) Реализация проекта не потребует выделения финансовых средств из республиканского бюджета. 4. Предполагаемые социально-экономические, правовые и (или) иные последствия в случае принятия проекта, а также влияние положений проекта на обеспечение национальной безопасности Принятие проекта не повлечет отрицательных социально-экономических и правовых последствий, а также не повлечет негативных последствий на обеспечение национальной безопасности. 5. Конкретные цели и сроки ожидаемых результатов Целью принятия Проекта постановления является внесение на рассмотрение Главы государства проекта Указа Президента Республики Казахстан «О подписании Соглашения о взаимном признании банковских гарантий при осуществлении государственных (муниципальных) закупок». 6. Сведения об актах Президента и/или Правительства, принятых ранее по вопросам, рассматриваемым в проекте, и результатах их реализации Отсутствует. 7. Необходимость приведения законодательства в соответствие с вносимым проектом в случае его принятия (указать требуется ли принятие других правовых актов или внесение изменений и/или дополнений в действующие акты) либо отсутствие такой необходимости Отсутствует. 8. Информация о необходимости последующей ратификации представленного проекта международного договора Подлежит ратификации. 9. Возможность передачи проекта и материалов к нему на мобильные устройства членов Правительства через информационную систему «Мобильный офис Правительства Республики Казахстан», за исключением проектов, содержащих государственные секреты и (или) служебную информацию, в соответствии с перечнем служебной информации, разрешенной к передаче в информационной системе «Мобильный офис Правительства Республики Казахстан», утвержденным совместным приказом Руководителя Канцелярии и Министерства связи и информации от 20 мая 2011 года № 25-1-32 дсп/22П-дсп Разрешается. 10. Информация о размещении проекта на интернет-ресурсе государственного органа, а также интернет-портале открытых нормативных правовых актов (дата, количество байт) Проект размещен ___ ________ 2023 года на единой платформе интернет-ресурсов государственных органов, а также интернет-портале открытых нормативных правовых актов (http://legalacts.egov.kz) (файл на государственном и русском языках – _____ кб, отчет прилагается). 11. Информация о размещении пресс-релиза к проекту постановления, имеющему социальное значение, на интернет-ресурсах уполномоченных государственных органов Пресс-релиз к проекту постановления размещен на интернет-ресурсе Министерства финансов Республики Казахстан ___ _______2023 года. 12. Соответствие проекта международным договорам, ратифицированным Республикой Казахстан, и решениям международных организаций, участницей которых является Республика Казахстан Соответствует. 13. Результаты расчетов, подтверждающих снижение и (или) увеличение затрат субъектов частного предпринимательства в связи с введением в действие проекта Не требуется. 14. Аргументированное обоснование причин несогласия с экспертным заключением Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан и членов экспертных советов субъектов предпринимательства Проект направлен письмом от ___ _______ 2023 года. 15. Обоснование причин несогласия с рекомендациями общественного совета, если проект постановления Правительства затрагивает права, свободы и обязанности граждан, за исключением случаев, когда создание общественного совета в государственном органе не предусмотрено Законом Республики Казахстан «Об общественных советах» Проект направлен письмом от ___ _______ 2023 года.
Доступ к документам и консультации
от ведущих специалистов |