|
|
|
Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ислам даму банкі арасындағы
истисна`а келісімі
ҚР 2009 жылғы 11 қарашадағы № 199-IV Заңымен ратификацияланды
ОСЫ КЕЛІСІМ Қазақстан Республикасының Үкіметі (бұдан әрі «Сатып алушы» деп аталатын) мен Ислам Даму Банкі (бұдан әрі «Сатушы» деп аталатын) арасында / / 1430Н (ол 2009 жылғы / / сәйкес келеді) жасалды. МЫНАНЫ НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП; А) Сатып алушы Сатушыға осы Келісімге І қосымшада сипатталған «Батыс Еуропа - Батыс Қытай» жобасының «Оңтүстік Қазақстан облысының шекарасы - Тараз» жолының учаскесін (бұдан әрі «Жол» деп аталатын) осы Келісімге II қосымшада сипатталған Жоба шеңберінде пайдалану үшін реконструкциялау туралы өтінішпен жүгінді. В) Сатып алушы Сатушыға Сатып алушы үшін Истисна`а шарттарымен Жолды реконструкциялау туралы өтінішпен жүгінді. С) Сатушы Жолды тек Босату Бағасын ескере отырып, Сатып алушы үшін 170 миллион АҚШ долларынан (бір жүз жетпіс миллион АҚШ долларынан) аспайтын жалпы сомаға реконструкциялауға келісті, ол осы Келісімнің ережелеріне сәйкес анықталатын болады және Сатып алушы Сатушыға осы Келісімде айтылған шарттарда ұзақтығы 4 (төрт) жыл Жеңілдікті кезең еткеннен кейін 16 (он алты) жыл бойында төленетін болады. В) Келісімнің (С) тармағында көрсетілген шарттар Сатып алушыға хабарланды және ол қабылдады. ЖОҒАРЫДА АЙТЫЛҒАНҒА СҮЙЕНЕ ОТЫРЫП, Сатушы мен Сатып алушы мыналар туралы уағдаласты:
АНЫҚТАМАЛАР - ТҮСІНДІРМЕЛЕР
1.1 Осы Келісімде, егер түпмәтінде өзгеше туындамаса, мынадай терминдер олардың әрқайсысының тұсында төменде келтірілген мағынаға ие болады:
(а) Егер түпмәтіннен өзгеше туындамаса, жекеше түрдегі сөздер көпше түрдің де мағынасын қамтиды немесе керісінше, тұлғаларды білдіретін сөздер корпорациялар мен әріптестіктерді қамтиды; және нақты қосымшаға, толықтыруға, бапқа немесе тармаққа сілтемелер осы Келісімнің Қосымшасына, Толықтыруына, бабына немесе тармағына сілтемелер болып табылады. (b) Агенттік Келісімде анықтамалары берілген және мұнда берілмеген сөздер мен сөз саптаулар, оларға Агенттік Келісімде берілген дәл сондай мағынаға ие болады. (с) Баптар мен тармақтардың тақырыптары тек сілтеменің қолайлылығы үшін ғана енгізіледі және осы Келісімнің ережелерінің кез келгенін анықтау, түсіндіру немесе шектеу үшін пайдаланылмауы тиіс.
КЕЛІСІМНІҢ КІРІСПЕСІ ЖӘНЕ ОҒАН ҚОСЫМШАЛАР
Осы Келісімнің кіріспесі және оған Қосымшалар Келісімнің ажырамас бөлігін құрайды.
ЖОЛДЫ РЕКОНСТРУКЦИЯЛАУ
3.1. Сатушы осы Келісімнің шарттарына сәйкес Жолды реконструкциялауға келіседі, ал Сатып алушы Жолды осы Келісімде көрсетілген шарттар бойынша қабылдап алуға және Босату Бағасын төлеуге келіседі. 3.2. Кез келген күмәнді болдырмау үшін Сатып алушы Сатушымен Жолды реконструкциялауды Агенттік Келісімде көрсетілген орынды ережелерге сәйкес таңдап алынатын Мердігер жүзеге асыратыны туралы уағдаласады.
ЖОЛДЫ РЕКОНСТРУКЦИЯЛАУДЫ АЯҚТАУҒА БЕРІЛЕТІН УАҚЫТ
Келісімнің VI және X баптарына сәйкес Жолды реконструкциялау Бірінші төлем күнінен бастап 4 (терт) жыл ішінде аяқталатын болады.
ОСЫ КЕЛІСІМНІҢ ҚОЛДАНЫЛУЫН ТОҚТАТУ
5.1. Келісімнің 12.2-тармағына сәйкес Сатып алушы Сатушыдан осы Келісімнің қолданылуын тоқтату және Бекітілген соманы немесе оның кез келген бөлігінің күшін жою туралы өтінішпен Консультациялық қызметтер көрсету туралы шартқа немесе Келісім-шартқа қол қойылғанға дейінгі кез келген уақытта жүгінуі мүмкін. 5.2. Тек егер қолданылуы тоқтатылғанға дейін Бекітілген сомадан төлем жүргізілмесе ғана, егер Келісімнің XII бабына сәйкес Бекітілген соманың күші жойылған болса, онда Келісімнің қолданылуы өздігінен тоқтатылған болып есептеледі. 5.3. Консультациялық қызметтер көрсету туралы шартқа немесе Келісім-шартқа қол қойылғанға дейін Сатушы Сатып алушыны хабардар.ете отырып, кез келген мына: (а) Сатып алушы Сатушыға немесе Сатушының кез келген басқа аффилиирленген органына, осы Келісімнен басқа, кез келген келісім шеңберінде, өз Тарапынан төлеуге тиесілі кез келген соманы төлеу бойынша өзінің міндеттемелерін орындауға қабілетсіз болған; (b) Сатушының пікірінше, Сатып алушының осы Келісім шеңберіндегі өз міндеттемелерін орындауына мүмкіндік бермейтін (і), немесе (іі) олар үшін осы Келісім жасалған мақсаттарға жетуге кедергі болатын төтенше жағдай қалыптасқан; (с) Осы Келісімді мақұлдау үшін немесе жасасу үшін Жобаны ресімдеу кезінде Сатушы осыған сүйенуі үшін ұсынылған және бағытталған Сатып алушы жасаған өтініш немесе кез келген есеп толық емес немесе барлық елеулі қарым-қатынастарда дұрыс болмай шыққан жағдайларда осы Келісімнің қолданылуын тоқтата алады. 5.4. Келісімнің осындай қолданылуын тоқтатуға себеп болған оқиға немесе оқиғалар әрекет етуін тоқтатпайынша, не алдымен не болатынына қарай Сатушы Сатып алушыға Сатушының Жолды реконструкциялау жөніндегі міндеттемесі қалпына келтірілгені туралы хабар бермейінше, өз әрекетін тоқтатады; алайда, қалпына келтірілгені туралы мұндай кез келген хабарлама болған жағдайда Жолды салу жөніндегі міндеттеме тек хабарламада көзделгендегідей дәрежеге дейін қалпына келтіріледі және осындай шарттарға бағынысты болады және ешбір осындай хабарлама осы тармақта сипатталған кез келген басқа немесе келесі оқиғаға қатысты Сатушының кез келген құқығын, өкілеттігін немесе заң жүзінде қорғану құралын қозғамайды немесе зиян келтірмейді. 5.5. Осы баптың 5.1, 5.2 немесе 5.3-тармақтары шеңберінде Келісім бұзылған күннен бастап, мұндай қолданылуын тоқтату Тараптардың кез келгенінің осындай қолданылу тоқтатылғанға дейін қабылдаған міндеттемесін немесе алған құқығын қозғамайтын болса ғана бұдан былай Сатушының да, Сатып алушының да бір-бірінің алдында ешқандай өзара міндеттемелері болмайды. 5.6. Келісімнің қолданылуы тоқтатылуына қарамастан, Сатып алушы Мердігер немесе Кепілгер Келісім-шарттық құнның бөлігін немесе Келісім-шарттың қолданылуы тоқтатылғанға дейін Сатушы төлеуі мүмкін кез келген басқа соманы қалпына келтіруде Сатушымен ынтымақтастықты жалғастырады және жәрдем көрсетеді.
САТЫП АЛУШЫНЫҢ ЖОЛДЫ ҚАБЫЛДАП АЛУЫ
Сатып алушы Атқарушы Агенттік арқылы қабылдап алу туралы қорытынды сертификатқа қол қойғаннан кейін кез келген нысаналы мақсат үшін Жолды Сатып алушы түпкілікті қабылдады деп есептелетін болады.
МЕНШІК ҚҰҚЫҒЫ ЖӘНЕ ТӘУЕКЕЛДЕР
Жолға меншік құқығы және оған байланысты тәуекелдер қабылдап алу туралы қорытынды сертификатқа қол қою кезінде Сатып алушыға беріледі.
ЖОЛДЫҢ ЖАЙ-КҮЙІ
8.1. Жоғарыда айтылғандарға нұқсан келтірместен, мыналарға: (а) Жолға не оның талаптарға сәйкес болмауына, не ондағы кемшіліктерге, не кемістіктерге тікелей немесе жанама байланысты (немесе байланысы бар деп болжанған) кез келген міндеттемеге, залалдарға немесе зиянға немесе жалға байланысты бір кез келген басқа мән-жайларға; (b) Жолды қолдануға немесе пайдалануға, немесе осыған байланысты тәуекелдерге; (с) қызмет көрсетуге тосқауыл болуға, бизнесті немесе күтілетін пайданы немесе зиянның салдарынан туындаған ысырапқа қатысты Сатушы Сатып алушының немесе кез келген басқа тұлғаның немесе ұйымның алдында ешбір жауапкершілік немесе міндеттеме алмайтын болады. 8.2 Сатушы Сатып алушыға Атқарушы Агенттік арқылы Сатушының Мердігерге беруі мүмкін болған және Атқарушы Агенттік арқылы Сатып алушы тексерген және қабылдаған Жолға қатысы бар кез келген кепілдікті, талапты немесе кепілгерлікті, сондай-ақ заңда көзделуі немесе әдеттегі құқық бойынша Сатушының пайдасына танылуы мүмкін өзге де барлық талаптарды немесе кепілдіктерді беруге міндеттенеді. Бұдан басқа, Сатушы Мердігерге қарсы кінә қою мүмкіндігін Сатып алушыға беру мақсатында Сатып алушы негізді түрде талап етуі мүмкін басқа да шараларды қабылдайды.
БОСАТУ БАҒАСЫН ТӨЛЕУ
9.1. Босату бағасы Күрделі шығындарға баламалы сомаға жылдық 5,1 %-ті құрайтын үстемеақыны қосуға тең болады. Сонымен бірге осы сәтке 303,106,766 (үш жүз үш миллион бір жүз алты мың жеті жүз алпыс алты) АҚШ долларына бағаланады. Іс жүзіндегі бағасы Жеңілдікті кезеңнің соңында Күрделі шығындарды анықтағаннан кейін қайта есептелетін болады. 9.2. Сатып алушы Босату бағасын жарты жылдықта бір рет 32 (отыз екі) тең және тізбекті бөліктер түрінде төлейді, олардың біріншісі Жеңілдікті кезең аяқталғаннан кейінгі алты ай еткен соң төленуі тиіс. Сатушы Алдын ала қабылдап алу туралы сертификат берілгеннен кейін бір айдың ішінде Сатып алушыға Босату бағасын Төлеу кестесін жібереді. 9.3. 9.2-тармақта көрсетілген Алдын ала қабылдап алу туралы сертификат Сатып алушыға Жолды алдын ала беруді білдіреді, ол Келісім-шарт шеңберінде кепілдікті кезеңді жабатын банктік кепілдікті Атқарушы Агенттік арқылы Сатып алушы алатынын түсіне отырып, Консультант Алдын ала қабылдап алу сертификатын беру күніне Сатушы мен Сатып алушы арасындағы арнайы келісім бойынша жүзеге асырылады. 9.4. Сатушы мен Сатып алушы арасындағы арнайы келісім бойынша Жолды Сатып алушы Сатушыдан сапасына кепілдік берілмей, ондағы қандай да бір кемістікке қатысты Сатушының тарапынан жауапкершілік алмай сатып алады. Сатып алушы, сондай-ақ Жолдың жай-күйіне байланысты осындай міндеттемені заңның көрсетуіне немесе болжамдауына немесе салт-дәстүрге байланысты қабылдануына қарамастан, Сатушы қандай да бір жауапкершілік алмайтынын келіседі және мойындайды. Алайда, Жолдың қандай да бір кемістігі туындаған жағдайда Сатушы Сатып алушыға құқық пен кепілдікті, онымен Келісім-шарт шеңберінде құқық пен Сатып алушының пайдасына заңда немесе кәдімгі құқыққа байланысты көзделуі мүмкін басқа да барлық құқықтар мен кепілдіктерді береді. 9.5. Келісім шеңберінде Сатып алушы Сатушыға жүзеге асыруға жататын төлемдер Сатушы үшін қолайлы кез келген айырбасталатын валютада, сол тиесілі күнгі сомада, Сатушының шотына немесе Сатушы ауық-ауық Сатып алушыға ол туралы жазбаша түрде хабарлап тұратын кез келген өзге тәсілмен жүргізілетін болады. 9.6. Келісім шеңберінде тиесілі кез келген төлем мына банктердің кез келгені Сатушының шотына осындай төлемнің түскені туралы Сатушыға растама берген кезде тиісті түрде жүргізілген болып есептеледі:
9.7. Егер Келісім бойынша кез келген ақы төлеу жұмыс күні болып табылмайтын күнге тура келсе, онда ол келесі жұмыс күні жүргізілетін болады. 9.8. Сатып алушы Келісім шеңберінде жүзеге асыратын барлық төлемдер салық есебіне төлеуден немесе ұстап қалудан, есептеуден, қарсы талаптардан және өзге де төлемдерден бос болуы тиіс. Егер заң бойынша Сатып алушы Келісім шеңберінде оның төлеуіне жататын кез келген сомадан қандай да бір шегерім немесе ұстап қалу жүргізуі тиіс болса, өзі оған қатысты осындай шегерімді немесе ұстап қалуды талап ететін төлеуге жататын сома осындай шегерімнен немесе ұстап қалудан кейін Сатып алушы егер де ешқандай шегерім немесе ұстап қалу жүргізілмеген жағдайда ол ала алатындай және осылайша сақталатындай сомаға баламалы таза (мұндай шегерімге немесе ұстап қалуға қатысты кез келген міндеттемеден бос) соманы алуын және сақтап қалуын қамтамасыз ету үшін қажетті дәрежеге ұлғайтылуы тиіс. 9.9. Егер Сатып алушы осы Келісім бойынша төлеуге жататын соманы, ол осы Келісімнің талаптарына сәйкес төленуі тиіс болып тұрып төлей алмаса, онда осындай соманы төлеумен қатар Сатып алушы Сатушыға мерзімі өткен сомаға байланысты мерзімін өткізгені үшін комиссия төлейді және мұндай комиссия былайша есептеледі және қолданылады: (а) төменде көрсетілген формула қолданылғаннан кейін Сатушы анықтайтын сома:
А х 1%хВ «А» төленбеген соманы білдіреді; 360 «В» осы күнді қоса алғанда, төленуі тиесілі күннен бастап, осы іс жүзіндегі төлем күнін қоса алғанда,іс жүзіндегі төлем күніне дейінгі күндер санын білдіреді (ол сот шешіміне дейін не кейін жасалса да).
(b) төлемді кешіктіру нәтижесінде Сатушы шеккен барлық негізді шығындар мен шығыстар (кез келген сот шығындарын немесе инкассалық агенттің шығыстары мен шығындарын қоса алғанда, шектеусіз). 9.10. Сатушы барлық шеккен шығыстар мен шығындарды шегергеннен кейін Сатып алушы 9.9-тармаққа сәйкес алынған кез келген соманы Біріккен Корольдікте, Лондондағы Британ-Араб Коммерциялық Банкіндегі IDB Wagf N шотына: 0000 100 102 (Swift Код: ВАСМGВ2LХХХ, ІВАN: GВ 69 ВАСМ 4051 3200 100 102), немесе сатып алушы алдын ала хабарландырылатын кез келген басқа да шоттарға төлеуі тиіс.
МӘЛІМДЕМЕЛЕР МЕН МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Сатып алушы мыналарды мәлімдейді және куәландырады: 1) ол өзінің осы Келісімді жасасуға және Келісімнің шеңберінде өз міндеттемелерін орындауға құқығы бар екендігін және осы Келісімді орындауға рұқсат беру және Сатып алушының Келісім шеңберіндегі өз міндеттемелерін орындауы үшін талап етілетін барлық іс-қимылдар алдын ала тиісті түрде қолға алғанын; 2) Сатып алушы осы Келісімде өзіне қабылдайтын міндеттемелер заңды және Келісімнің талаптарына сәйкес Сатып алушы үшін міндетті күші бар міндеттемелер болып табылатындығын; 3) осы Келісімді орындау және Сатып алушының Келісім шеңберіндегі өз міндеттемелерін орындауы қандай да бір келісімнің, шарттың немесе заңның бұзылуын білдірмейтінін және оған әкеп соқтырмайтынын; 4) орындалуы Қазақстанның заңдарына сәйкес талап етілетін барлық рәсімдер, шарттар мен мәндер (валюталық бақылау рәсімдерін мақұлдауды қоса алғанда): (і) Сатып алушыға осы Келісімді заңды түрде жасасуға және оның осы Келісімде қабылдайтын міндеттемелерін орындауына мүмкіндіктер беру; (іі) осы Келісімде өзіне қабылдайтын міндеттемелерінің заңды, жарамды болып табылуы қамтамасыз етіледі және құқықтық санкциямен қамтамасыз етілген болуы; және (ііі) осы Келісімге іс-қимылдарды немесе ресмиеттіліктерді Қазақстан Республикасының заңдарына және Конституциясына қатаң сәйкес келтіре отырып, одан әрі орындаусыз, жүзеге асырусыз және жасаусыз Қазақстанда дәлел ретінде рұқсат етілуі үшін сақталғандығын және орындалғандығын мәлімдейді және куәландырады. 5) Жобаны жобалау және іске асыру Қазақстан Республикасы Үкіметінің табиғатты қорғау нормаларына, саясатына және рәсімдеріне сәйкес келетін болады. Агент Жоба бірлесіп қаржыландырушы ұйымның (яғни Азия Даму Банкінің) табиғатты қорғау және әлеуметтік орынды принциптеріне сәйкес келетіндігіне кепілдік береді.
МІНДЕТТЕМЕЛЕРДІ ОРЫНДАМАУ ЖАҒДАЙЛАРЫ
11.1. Егер осы тармақта сипатталған мынадай оқиғалардың бірі болса және орын алуы жалғасса (Міндеттемелерді орындамау жағдайлары), Сатушы Сатып алушыны хабардар ете отырып (осы Келісімнің кез келген шарттарына қарамастан), толығымен немесе ішінара дереу төленуі тиіс Босату бағасын жариялай алады, ол осыдан кейін қандай да бір хабарламасыз жүргізіледі (осы Келісімнің кез келген шарттарына қарамастан): а) Босату бағасының кез келген жарнасын төлеу бойынша кідіріс туындаса және осындай кідіріс 15 (он бес) күн бойы жалғасып келе жатса; b) кідіріс [жоғарыда (а) тармағында сипатталған кідірістен басқа] Сатып алушының осы Келісім шеңберіндегі қандай да бір міндеттемесін орындау бойынша туындаған және осындай міндеттемелерді кез келген орындамау 30 (отыз) күн бойы жалғасып келе жатса; с) Сатып алушының осы Келісімді орындауға және беруге байланысты немесе осы Келісімнің шеңберінде қаражат төлеуге қандай да бір ұсынымына байланысты растаған не жасаған өтінімі немесе міндеттемесі барлық мәні жағынан дұрыс болмай шыққаны және Сатушы Сатып алушыға бұл туралы хабарлама бергеннен кейінгі 30 (отыз) күн ішінде дұрыс емес болып қала бергені айқындалса; d) осы Келісімнің кез келген ережесі жарамсыз, заңсыз немесе заңды күші жоқ болып табылады және солай болып қалады. 11.2. Егер міндеттемелерді орындамау жағдайы немесе уақыт ете келе міндеттемелердің орындалмауының туындауына әкеп соқтыратын оқиға орын алса, Сатып алушы бұл туралы міндеттемелерді орындамаудың осындай жағдайының немесе оқиғасының сипатын және Сатып алушының жағдайды түзету үшін қолға алынып жатқан шаралары туралы көрсете отырып, дереу телекспен немесе факспен Сатушыны хабардар етеді. 11.3. Сатушының өзіне тиесілі құқықты, өкілеттіктерді немесе осы Келісімнің не өзге бір келісімнің шеңберіндегі міндеттемелерді орындамау кезіндегі құқықтық қорғау құралдарын жүзеге асыруда іскерлік операциялар жүргізудегі оның әдеттегі практикасы да және оны жүзеге асырудағы қандай да бір кідірісі немесе қателігі кез келген мұндай құқыққа, өкілеттікке немесе құқықтық қорғау құралына зиян келтірмейді және осы құқықтардан не оларды беруден бас тарту болып түсіндірілуге тиіс емес; және Сатушының міндеттемені кез келген осындай орындамауына қатысты ешқандай да іс-қимылы не ондағы оны беру Сатушының кез келген басқа міндеттемені орындамауына қатысты құқығын, өкілеттігін немесе құқықтық қорғау құралын қозғамайды және оларға зиян келтірмейді.
БЕКІТІЛГЕН СОМАНЫҢ КҮШІН ЖОЮ
12.1. Егер Келісім-шарт пен Консультациялық қызметтер көрсету туралы шартқа(тарға) осы Келісім күшіне енген күннен бастап 180 (бір жүз сексен) күн ішінде қол қойылмаған болса, егер мұндай кідіріске Сатып алушының берген негіздемесі Сатушыны қанағаттандырмаса, Сатушы Сатып алушыға хабарлама беру жолымен Мақұлданған соманың күшін жоя алады. 12.2. Егер Мердігер және/немесе Консультант Келісім-шарт немесе Шарт(тар) бойынша өз міндеттемелерінің кез келгенін орындауды бұзған және Сатып алушы Атқарушы Агенттік арқылы Сатушымен келісім бойынша Келісім-шартты немесе Шартты(тарды) оның талаптарына сәйкес бұзған жағдайда, егер Сатушы өзгеге келіспесе, бұзудан кейінгі 60 (алпыс) күн өткеннен соң мұндай бұзу Бекітілген соманың қалған кез келген игерілмеген сомасының күшін жою үшін негіз бола алады.
КЕЛІСІМНІҢ КҮШІНЕ ЕНУІ
Осы Келісім Сатып алушы мәні бойынша Келісімге III қосымшаға сәйкес нысан бойынша дайындалған Сатып алушы тарапынан Әділет министрлігінің Заң қорытындысын Сатушыға ұсынғанына дейін күшіне енбейді.
КҮШІНЕ ЕНБЕУІ НӘТИЖЕСІНДЕ КЕЛІСІМНІҢ ҚОЛДАНЫЛУЫН ТОҚТАТУ
Егер Келісімге қол қойылған күнінен бастап 6 (алты) ай ішінде ол күшіне енбесе, Келісім және оның Тараптарының барлық міндеттемелері, егер тек Сатушы кідірістің себептерін қарағаннан кейін осы тармақтың мақсаттары үшін неғұрлым кеш күнді белгілемесе, бұзылатын болады. Сатушы мән-жайларға байланысты мұндай неғұрлым кеш күн немесе Келісімнің қолданылуын тоқтату туралы Сатып алушыны дереу хабардар етеді.
ҚҰҚЫҚТАН БАС ТАРТУ
Сатушының осы Келісімнің шеңберінде өзінің кез келген құқығын жүзеге асыруға немесе қорғауға қабілетсіздігі не оның Тарапынан жіберілген мұндағы кідіріс не оның Сатып алушыға қарсы өзінде болуы мүмкін құқықтық қорғау құралын жүзеге асыруға немесе қорғауға қабілетсіздігі не оның Тарапынан жіберілген мұндағы кідіріс мұндай құқыққа немесе құқықтық қорғау құралына ешқандай нұқсан келтірмейді және мұндай құқықтан немесе құқықтық қорғаныс құралынан бас тарту болып түсіндірілмейді.
РЕТТЕУШІ ЗАҢ. ДАУЛЫ МӘСЕЛЕЛЕРДІ РЕТТЕУ
16.1. Осы Келісім Ислам Шариғатының (Ислам қаржы институттарының есептілік және аудит ұйымы жариялаған Shari,Ah стандарттарында баяндалған және Ислам Конференциясы Ұйымының жанындағы Фикх Ислам Академиясы немесе ИДБ Shari,Ah комитеті түсіндірген) принциптеріне сәйкес реттеледі және түсіндіріледі. 16.2. Бір Тараптың екінші Тарапқа хабарлама берген күнінен бастап 60 (алпыс) күн ішінде Тараптардың келісімі жолымен шешу мүмкін болмаған, осы Келісім Тараптарының арасындағы кез келген даулы мәселе және осы Келісімнің шеңберінде туындайтын, бір Тараптың екінші Тарапқа қойылған кез келген талабы Біріккен Араб Әмірліктерінің Дубай қаласындағы Татуласу және Төрелік жөніндегі Халықаралық Ислам Орталығының (ТТХИО) қағидалары мен рәсімдеріне сәйкес түпкілікті және міндетті түрде шешу үшін төрелік комиссияның қарауына берілетін болады. Төрелік қағидалар мен ТТХИО рәсімдері осы Келісім Тараптарының арасындағы кез келген даулы мәселелерді немесе осы Келісімнің шеңберінде бір Тараптың екінші Тарапқа қарсы кез келген талабын шешудің кез келген басқа рәсімінің орнына қолданылатын болады. 16.3. Егер шешім телнұсқалары Тараптарға берілгеннен кейін 30 (отыз) күн ішінде ол орындалмаған болса, Тараптардың кез келгені шешімді орындау мақсатында құзырлы юрисдикцияның кез келген сотында екінші Тарапқа қарсы сот процесін бастауы немесе талап-арыз қозғауы , мүмкін, сот шешімін орындау жолымен осындай шешімді орындауы мүмкін немесе шешімді немесе осы Келісімнің ережелерін мәжбүрлеп орындату үшін екінші Тарапқа қарсы құқық қорғаудың кез келген басқа тиісті тәсілдеріне сүйенуі мүмкін. 16.4. Осы Келісімнің әрбір Тарабы осы Келісім шеңберінде өзіне қарсы шығарылған соттың кез келген шешімінің кез келген юрисдикцияның қаражатына (активтеріне) қатысты орындалуы мүмкін екендігін қабылдайды. Осы арқылы осы Келісімнің Тараптары өздерінің қаражаты (активтері) бар немесе жоқ қандай да бір юрисдикцияда шешім шығарылғанына қарамастан, осы Келісімнің шеңберінде төрелік шешімнің орындалуынан туындайтын немесе соған қатысты кез келген сот талабы, сот ісі немесе сот өндірісі бойынша оларда туындауы мүмкін болған қандай да болмасын қарсылықтардан сөзсіз бас тартады және одан әрі осы арқылы қандай да бір юрисдикцияның қарауына шығарылған кез келген мұндай сот талабы, сот ісі немесе сот өндірісі қолайсыз өткізу орнында шығарылған деген кез келген талаптан сөзсіз бас тартады. 16.5. Осы Келісім Тарабының кез келген юрисдикцияда өзі немесе өзінің активтері үшін талап-арыздан, тұтқындауды орындаудан немесе тұтқынға алудан (не сот шешімі немесе қорытындысы шығарылғанға дейін жәрдемдесу не орындау түрінде не өзгеше түрде) иммунитет немесе өзге заңдық процесті талап етуі мүмкіндігі дәрежесінде не кез келген мұндай юрисдикцияда оған немесе оның активтеріне осындай иммунитеттің (талап етілген немесе талап етілмеген) берілу мүмкіндігі дәрежесінде мұндай Тарап осы арқылы мұндай иммунитетті талап етпеуге сөзсіз міндеттенеді және осы арқылы одан сөзсіз бас тартады.
Доступ к документам и консультации
от ведущих специалистов |